歌名 | ハレルヤ |
歌手 | amazarashi |
专辑 | ラブソング |
[ti:] | |
[ar:] | |
[al:] | |
[00:00.67] | 希望と挫折 交互に足踏みしてここに来たよ |
[00:08.11] | けど别にこれといって何かを成し遂げたわけじゃない |
[00:15.41] | 夜空が仆らの忧郁な溜息に撃ちぬかれて |
[00:22.29] | ぽっかり开いた穴みたいな満月が ちょっと悲しい |
[00:43.99] | 时々このまま消えてしまいたいって思うのは |
[00:50.86] | 仆らは何故だか儚いものに憧れるから |
[00:57.63] | 中央线を惰走するセンチメンタルを称えよ |
[01:04.84] | 主よ 仆らの未来は等しく 冻えるレールの上 |
[01:12.30] | これからどこへ向かおう 仆らも どうせちっぽけな宇宙の尘 |
[01:27.01] | ハレルヤ 君の明日が 素晴らしい日であるように |
[01:34.12] | 愿いをかけなくちゃ 流れ星 |
[01:41.23] | 走り出す刹那 放つ火花が“今”なんだ |
[01:47.47] | 欲しいのは 今だけ |
[02:09.43] | 仆の好きなバンドのCDが“退屈だ”と歌う |
[02:16.41] | 君は真面目な颜で助手席の窓を见つめてる |
[02:23.70] | 秋の空が鉄桥を走る电车に切り裂かれ |
[02:30.12] | そこから吹き出した血液みたいな夕日がなんだか怖い |
[02:37.90] | 一人じゃないんだよと歌って |
[02:44.82] | 彼女の胸が张り裂けてしまえばいい |
[02:52.25] | ハレルヤ 君の明日が 素晴らしい日であるように |
[02:59.34] | 愿いをかけなくちゃ 流れ星 |
[03:06.49] | 駆け抜ける刹那 放つ火花が“今”なんだ |
[03:12.59] | 欲しいのは 今だけ |
[03:34.59] | まるで生きてるなんて感じねぇ |
[03:37.98] | まるで谁かの梦を见てるみてぇ |
[03:41.44] | まして喜びなんて信じねぇ |
[03:45.09] | こんな仆でも今を生きてみてぇ |
[03:49.03] | 生きてみてぇ |
[03:52.65] | ハレルヤ 仆の明日が 退屈に溺れるなら |
[03:59.93] | いっそ燃え尽きたいよ 流れ星 |
[04:06.94] | 砕け散る刹那 放つ火花が“今”なんだ |
[04:13.08] | 欲しいのは 今だけ |
[00:00.67] | 虽然希望和挫折交替着步行至此 |
[00:08.11] | 但并非就能做成什么事情 |
[00:15.41] | 夜空击穿了我们忧郁的叹息 |
[00:22.29] | 突然裂开如穴的满月有些悲伤 |
[00:43.99] | 有时候想就这么消失 |
[00:50.86] | 我们为何憧憬短暂虚幻的东西 |
[00:57.63] | 称赞为 懒走在中央线的多愁善感 |
[01:04.84] | 天主啊,我们的未来平等于冰冷的轨道之上 |
[01:12.30] | 从今往后无论朝着哪个方向,我们都只是宇宙的小小灰尘 |
[01:27.01] | 哈利路亚 愿你的明天会是美好的一天 |
[01:34.12] | 流星一定会实现愿望 |
[01:41.23] | 奔跑起来的一刹那 放出的火花正是现在 |
[01:47.47] | 就要现在 |
[02:09.43] | 无聊地唱着我喜欢的乐队CD |
[02:16.41] | 你用认真的表情望着助手席的窗户 |
[02:23.70] | 行驶在铁桥上的电车隔断了秋日的上空 |
[02:30.12] | 从那映照出来的夕阳如同血液一样恐怖 |
[02:37.90] | 歌颂自己不再是一个人 |
[02:44.82] | 若她能张开胸怀就好 |
[02:52.25] | 哈利路亚 愿你的明天会是美好的一天 |
[02:59.34] | 流星一定会实现愿望 |
[03:06.49] | 奔跑越过的那一刹那 放出的火花正是现在 |
[03:12.59] | 就要现在 |
[03:34.59] | 感觉像是”活着“ |
[03:37.98] | 好像看到了谁的梦想 |
[03:41.44] | 更加相信喜悦 |
[03:45.09] | 这样的我试着活活看现在 |
[03:49.03] | 试着活活看 |
[03:52.65] | 哈利路亚 如果我的明天沉溺在无聊之中 |
[03:59.93] | 那流星宁可燃烧殆尽 |
[04:06.94] | 破碎而散的那一刹那 放出的火花就是现在 |
[04:13.08] | 就要现在 |