アネモネ

アネモネ

歌名 アネモネ
歌手 アンド
专辑 アネモネ A-TYPE
原歌词
[ti: アネモネ]
[ar:アンド]
[al:]
[00:02.01] 始めりすらないこの恋 想いは閉じ込めて
[00:11.90] 夢 花 君一人
[00:43.11] あの日からいつも君が居た
[00:51.15] だけどこの日々はずっと続きはしない
[01:01.60] 分かってる でもこの一言が僕らを壊すから
[01:10.98] 届けたいけど届けられない ただただ怖かった
[01:19.13] 始まりすらないこの恋 想いは閉じ込めて
[01:29.10] 夢 花 君一人
[01:37.89] 何度目かの春が来ても 想いは閉ざされたまま
[01:47.90] 誰より好きなのに
[02:15.43] 嬉しそうに見せれくれた 見たことのない指輪が
[02:25.46] キラキラ揺れ傷い
[02:36.37] 泣いて泣いて泣き続けて 傷くてまた泣いて
[02:46.46] 誰より好きだから
[02:55.20] 始まりすらないこの恋 想いは閉ざされたまま
[03:05.07] まだ消えずにいるよ
[03:13.82] このまま 誰かの君でもいい
[03:23.19] このまま ずっと君を見ていれれば
[03:32.60] このまま 笑顔の君でいてね
[03:42.02] このまま‥僕はこのままだから
[03:51.47] 始まりすらないこの恋 想いは閉じ込めて
歌词翻译
[00:02.01] 尚未開始這段戀情 感情便已被封存
[00:11.90] 夢 花 你一人
[00:43.11] 從那天起 身邊總有你的陪伴
[00:51.15] 但是這樣的日子走不到永遠
[01:01.60] 儘管明白 這句話會將你我分裂
[01:10.98] 卻欲言又止 祇因膽怯
[01:19.13] 尚未開始的戀情 感情便已被封存
[01:29.10] 夢 花 你一人
[01:37.89] 不論春來春往 感情依舊沉寂
[01:47.90] 可我明明比任何人都要愛你
[02:15.43] 你很高興似地向我展示 那陌生的戒指
[02:25.46] 晃眼地牽扯傷口
[02:36.37] 曾無數次哭泣的我 如今卻只能在受傷後繼續哭泣
[02:46.46] 正因為比任何人都要愛你
[02:55.20] 尚未開始的戀情 感情依然被封存
[03:05.07] 至今仍未消逝
[03:13.82] 就這樣 無論你歸屬於誰
[03:23.19] 就這樣 能夠一直看著你的話
[03:32.60] 就這樣 你仍是微笑的你就好
[03:42.02] 就這樣...正因為我一如既往
[03:51.47] 尚未開始的戀情 感情已被塵封