想い风 ~The wind connects the world~

想い风 ~The wind connects the world~

歌名 想い风 ~The wind connects the world~
歌手 アールグレイ
专辑 风の诗歌
原歌词
[00:18.769] 静寂の 世界で 独り
[00:24.464] 切なく 霞んだ 面影を
[00:30.394] 矛盾の 螺旋に 迷い込み
[00:36.245] 幻想の 彼方に 忘れていた
[00:41.992] もう 見えなくても 幽かに聞こえた
[00:48.941] それは 邂逅の祈り
[00:53.721] 風の中で 会えるなら
[00:59.390] 悲しみも 超えて行けるの
[01:05.293] 夢の中で 逢えるなら
[01:11.040] 想い風 君に届いていて
[01:34.472] 遠すぎる 世界に 渡り
[01:40.298] はかなく 佇む 微笑みを
[01:46.123] 記憶の 迷路を 潜り抜け
[01:51.870] 境界の 此方に 手繰り寄せた
[01:57.747] そう 感じている 奇跡の歌声
[02:04.644] それが 邂逅の願い!
[02:09.372] 風の中で 囁いた
[02:15.040] この声が 空を飛び越え
[02:20.970] 夢の中で 呟いた
[02:26.769] 約束を 君に伝えて……
[02:50.175] 風の中で 会えた時
[02:55.844] 悲しみが 空に消えたの
[03:01.669] 夢の中で 逢えたから
[03:07.729] 想い風 絆つないでいて
歌词翻译
[00:18.769] 独自屹立在寂静的世界里
[00:24.464] 悲伤朦胧的面容
[00:30.394] 误入矛盾的螺旋
[00:36.245] 被遗忘在幻想的彼方
[00:41.992] 即使看不见也能隐约听到
[00:48.941] 那是邂逅的祈祷
[00:53.721] 如果能在风中相会
[00:59.390] 便能够超越悲伤
[01:05.293] 假如能在梦中相遇
[01:11.040] 便将这股思念之风传达给你
[01:34.472] 远渡遥远的世界
[01:40.298] 于虚幻中流露的微笑
[01:46.123] 穿过记忆的迷宫
[01:51.870] 来到了境界的那一方
[01:57.747] 就这样倾听着奇迹的歌声
[02:04.644] 那是邂逅的愿望!
[02:09.372] 在风中轻声低语
[02:15.040] 这声音划破苍穹
[02:20.970] 在梦中低声呓语
[02:26.769] 将这份约定传达给你……
[02:50.175] 在风中相遇之时
[02:55.844] 悲伤烟消云散
[03:01.669] 在梦中相遇之时
[03:07.729] 思念之风与羁绊相连