あやつりピエロの恋の歌
歌名 |
あやつりピエロの恋の歌
|
歌手 |
あさまっく
|
专辑 |
Gift
|
[00:00.00] |
作曲 : Nem |
[00:00.00] |
作词 : Nem |
[00:00.01] |
作り物の体に咲いた |
[00:05.42] |
この心は誰にも知られず |
[00:09.82] |
声にならない 声で歌っている |
[00:28.89] |
道端踊るは 操りピエロです |
[00:33.61] |
体は粘土で 瞳はビー玉 |
[00:38.00] |
ご主人様と 小銭を稼ぐのです |
[00:47.33] |
不思議な 不思議な こともあるもので |
[00:52.13] |
あなたを あなたを 見た瞬間から |
[00:56.75] |
一つの感情が 芽生えてきたのです |
[01:05.81] |
あれから一年 思いは |
[01:10.75] |
今でも私は 焦がれて |
[01:15.23] |
あなたを探して 踊り続けている |
[01:25.30] |
ララルラ もう一度会えたなら |
[01:30.02] |
たった一言 伝えて欲しい |
[01:34.46] |
名前も知らない あなたを愛してる |
[01:44.31] |
作り物の体に咲いた |
[01:48.81] |
この心は誰にも知られず |
[01:53.46] |
声にならない 声で歌っている |
[02:12.56] |
ある朝 突然 その日は来ました |
[02:16.83] |
あの日と あの日と 同じ髪飾り |
[02:21.51] |
あなたがそっと 微笑んでいたのです |
[02:49.46] |
だけど隣には 思いは |
[02:53.97] |
素敵な恋人 途切れて |
[02:58.56] |
そっと手を繋ぎ 雑踏の中へ |
[03:10.46] |
ララルラ 滲んでいく二人を |
[03:15.89] |
いつまでも 私は見てました |
[03:20.46] |
名前も知らない あなたを愛してた |
[03:30.16] |
作り物の体に咲いた |
[03:34.78] |
この心は誰にも知られず |
[03:39.43] |
声にならない 声で歌っている |
[03:48.64] |
今日も どこかで 踊り続けている |
[04:00.37] |
—END— |
[00:00.01] |
在制作物的身体上绽放的 |
[00:05.42] |
这颗心无人知晓 |
[00:09.82] |
不成声 用声音唱着歌 |
[00:28.89] |
在路边跳舞的是 提线小丑 |
[00:33.61] |
身体是粘土 弹珠为眼睛 |
[00:38.00] |
与主人大人 赚了些小钱 |
[00:47.33] |
不可思议的 不可思议的东西也是有的 |
[00:52.13] |
从见到你 见到你的瞬间开始 |
[00:56.75] |
一种感情 开始萌芽 |
[01:05.81] |
从那时起的一年 我想的是 |
[01:10.75] |
现在我也 渴望的 |
[01:15.23] |
寻找你 继续跳舞 |
[01:25.30] |
啦啦噜啦 若能再次相见的话 |
[01:30.02] |
仅仅一句话 我想要传达给你 |
[01:34.46] |
仍旧不知道你的名字 但我爱着你 |
[01:44.31] |
在制作物的身体上绽放的 |
[01:48.81] |
这颗心无人知晓 |
[01:53.46] |
不成声 用声音唱着歌 |
[02:12.56] |
某天早上 突然 那一天来临了 |
[02:16.83] |
与那天 与那天同样的发饰 |
[02:21.51] |
你悄悄地微笑着 |
[02:49.46] |
但你旁边的是 我认为是 |
[02:53.97] |
完美的恋人 中断 |
[02:58.56] |
在拥挤的人群中 悄悄牵着的手 |
[03:10.46] |
啦啦噜啦 渗入下去的两人 |
[03:15.89] |
无论何时 我都看到了 |
[03:20.46] |
仍旧不知道你的名字 但我爱着你 |
[03:30.16] |
在制作物的身体上绽放的 |
[03:34.78] |
这颗心无人知晓 |
[03:39.43] |
不成声 用声音唱着歌 |
[03:48.64] |
今天也 在某处 继续跳舞 |
[04:00.37] |
|