蜘蛛の居る沼

蜘蛛の居る沼

歌名 蜘蛛の居る沼
歌手 arcane753.
专辑 蝶ノ在リ処
原歌词
[00:00.00] 作曲 : 霜月はるか
[00:00.103] 作词 : 日山尚 
[00:00.310] 編曲:MANYO
[00:21.000] 今は昔 古き里の仇を 追い掛けて幾千里
[00:32.000] 化けた蜘蛛の主を殺め 毒に呪われた躯
[00:43.000] 朧月に痛む手脚 見開く目に闇模様
[00:53.000] 吐いた糸が息を止めて 倒れた命は絶える
[01:04.000] 苦しみも恨みさえ断たれて 御空を仰のく
[01:15.000] 誰も訪れぬ此の沢へ 羽が迷い込みて
[01:25.000] もしも 其の思いが 哀れら未練が 君を縛るのならば
[01:36.000] 倶に私と逝きましょうと云う
[01:42.000] 妖かしの蝶 鮮やかな袖を振る
[02:10.000] 刻が過ぎぬ 繋ぎ蝶を 憎みて追い掛けて幾千里
[02:22.000] 「何を求め 何を遺す」問いに囚われた御魂
[02:32.000] 朧月は今も照らす 静寂に転がる亡骸
[02:42.000] 腐りながら骨と化せば やがては泥に交わる
[02:54.000] 現を択るがため 届かぬ御空に刃向かう
[03:04.000] 桜の花散る 此の故郷で 独り目覚めるなら
[03:14.000] いつか 死を誘う 優しき契りが 誰の救いを信じ
[03:26.000] 羽を集めし竹籠抱える
[03:31.000] 蜘蛛の眼の蝶 白銀の罠を張る
[04:02.000] 夜に耀く蜘蛛の網を飾る 空ろ木の名を借りて
[04:13.000] 枯れた野原に 黄昏の街に 狂おしく咲く
[04:23.000] されど 其の思いを 哀れな未練を 嘆き続けるならば
[04:35.000] 千の祈りと灯を弔う
[04:40.000] 愛おしき蝶 艶やかな羽で舞え
歌词翻译
[00:00.310]
[00:21.000] 眼下即为过往 为报故乡之仇追寻数千里
[00:32.000] 杀死化为妖物的蜘蛛之主 拖着带有咒毒的身躯
[00:43.000] 被胧月照耀而发痛的手脚 使我睁开的双眼暗淡无光
[00:53.000] 因吐丝而断气 堕落的生命就此终结
[01:04.000] 痛苦也好仇恨也罢就此割舍 仰望这天空
[01:15.000] 煽动着羽翼 误入无人问津的沼泽
[01:25.000] 若是你的想法如此悲哀 让悔恨束缚住了你的话
[01:36.000] “就此一起死去吧”
[01:42.000] 妖异的蝴蝶 舞着妖艳的袖口
[02:10.000] 时间在此凝固 因仇恨连衣的蝴蝶而追寻数千里
[02:22.000] 被“你所探求的为何物?你所遗失的是何物?”囚禁的灵魂啊
[02:32.000] 胧月现在仍在洒下清辉 照亮了静静滚动的遗骸
[02:42.000] 因腐朽而化为枯骨 终于与泥土别无二致
[02:54.000] 为了做出选择 对着触及不到的青天刀剑相向
[03:04.000] 樱花花落 若是在这故乡独自醒来
[03:14.000] 终有一日 与死亡相约吧 相信这温柔的契约是某人的救赎
[03:26.000] 收拢羽翼抱起竹笼
[03:31.000] 蜘蛛眼纹的蝴蝶 张开了白银制成的网
[04:02.000] 在夜色里熠熠生辉 借腐朽空无的树木之名 装饰这蜘蛛的网
[04:13.000] 在枯死的原野中 在黄昏时的街道中 疯狂地绽放
[04:23.000] 好吧 若是仍抱着悲哀的想法 继续因悔恨而叹息
[04:35.000] 那就以千次祈祷悼念这灯火吧
[04:40.000] 惹人喜爱的蝴蝶啊 以这妖艳的翼飞舞吧