イチブトゼンブ
歌名 |
イチブトゼンブ
|
歌手 |
B'z
|
专辑 |
イチブトゼンブ/DIVE
|
[00:27.400] |
「アナタは私のほんのイチブしか知らない」 |
[00:35.820] |
勝ち誇るように笑われても |
[00:39.810] |
それほどイヤじゃないよ |
[00:45.000] |
生まれてくる前 聞いたようなその深い声 |
[00:53.450] |
それだけで人生のオカズになれるくらいです |
[01:02.250] |
すべて知るのは到底無理なのに |
[01:06.800] |
僕らはどうして |
[01:10.710] |
あくまでなんでも征服したがる |
[01:15.590] |
カンペキを追い求め |
[01:19.760] |
愛しぬけるポイントがひとつありゃいいのに |
[01:44.590] |
もしそれが君のほんのイチブだとしても |
[01:52.780] |
何よりも確実にはっきり好きなところなんだ |
[02:02.170] |
困った時 少しまゆげを曲げてみせたり |
[02:10.350] |
抱きよせるとホッとするような柔らかさだったり |
[02:19.230] |
すべて掴んだつもりになれば |
[02:23.670] |
また傷つくだろう |
[02:28.070] |
ほんとに要るのは有無を言わせない |
[02:32.740] |
圧倒的な手ざわり |
[02:37.280] |
愛しぬけるポイントがひとつありゃいいのに |
[03:06.240] |
君にしかわからないこと |
[03:10.430] |
僕だけが見えていること |
[03:14.780] |
どれもホントのこと |
[03:18.830] |
すべて何かのイチブってことに |
[03:23.140] |
僕らは気づかない |
[03:27.480] |
愛しい理由を見つけたのなら |
[03:32.060] |
もう失わないで |
[03:36.780] |
愛しぬけるポイントがひとつありゃいいのに |
[03:45.070] |
それだけでいいのに |
[00:27.400] |
你并不了解真实的我 |
[00:35.820] |
即便带着胜利后得意的笑脸 |
[00:39.810] |
看起来也并不是那么讨厌 |
[00:45.000] |
降临于世之前 就曾听过那深邃的呼唤 |
[00:53.450] |
只有这样才能经受人生种种考验 |
[01:02.250] |
早已明白想知晓一切是异想天开 |
[01:06.800] |
为何你我仍要苦苦追寻 |
[01:10.710] |
最多不过是征服一切 |
[01:15.590] |
努力追求完美 |
[01:19.760] |
能爱到底的理由 只需一个就已足够 |
[01:44.590] |
即便这只是你的一部分 |
[01:52.780] |
那也是让我爱上你的一部分 |
[02:02.170] |
困扰迷惘之时 皱皱眉毛给你看 |
[02:10.350] |
散发只需拥抱便能感受到的温柔 |
[02:19.230] |
如果渴望了解全部 |
[02:23.670] |
肯定又会受到伤害 |
[02:28.070] |
真实存在的无需多言 |
[02:32.740] |
用手触摸亲身感受 |
[02:37.280] |
能爱到底的理由 只需一个就已足够 |
[03:06.240] |
只有你能明白的事 |
[03:10.430] |
只有我能看到的事 |
[03:14.780] |
都是真实的事 |
[03:18.830] |
部分终究是全部的一部分 |
[03:23.140] |
我们却未曾觉察 |
[03:27.480] |
当找到相爱的理由之时 |
[03:32.060] |
请别轻易丢弃它 |
[03:36.780] |
能爱到底的理由 只需一个就已足够 |
[03:45.070] |
只需这样就够了 |