Pleasure 2008 ~人生の快楽~

Pleasure 2008 ~人生の快楽~

歌名 Pleasure 2008 ~人生の快楽~
歌手 B'z
专辑 B'z The Best "ULTRA Pleasure"
原歌词
[ti:Pleasure 2008 ~人生の快楽~]
[ar:B'z]
[al:B'z The Best “ULTRA Pleasure”]
[00:00.00] 作曲 : 松本孝弘
[00:01.00] 作词 : 稲葉浩志
[00:32.040] 一晩中ギターと女の話で
[00:35.860] 盛り上がってたあいつも
[00:39.690] そつなく大手に就職决まり
[00:43.490] ためらいがちの出世街道
[00:47.260] 重いマーシャル运んでた腰の痛み
[00:52.030] まだ覚えてるの
[00:54.990]
[00:56.000] いつのまにかこの街に
[00:59.740] 丸め込まれたのは僕?
[01:03.620] 居心地いいと笑ってる
[01:07.450] そんな余裕はいらないのかな……
[01:11.350]
[01:19.110] 自分以外のことになんて
[01:21.910] 興味をもてなかった あいつも
[01:26.760] 生まれてはじめて守りたいものが
[01:30.370] 見つかったんだと 僕を見た
[01:34.320] イエス,自分は間違ってない
[01:37.850] この先の浮き沈みも歌えば楽し
[01:42.420]
[01:43.120] いつのまにかこの街に
[01:46.830] 丸め込まれたのは君?
[01:50.610] 「もし生まれ変わったら」なんて
[01:54.470] 目を辉かせて言ってたくない
[01:58.310] 勝手知ったる少ない仲間と
[02:02.060] 敵だ味方だとさわいでる
[02:06.030] 止れないこの世界で
[02:09.740] 胸を張って生きるしかない
[02:15.100]
[02:45.560] いつのまにかこの街に
[02:49.210] 丸め込まれるのは誰?
[02:53.060] くだらなかったあの頃に
[02:56.830] 戻りたい戻りたくない(Oh,Let me go now)
[03:00.830] 恐いものはありますか?
[03:04.540] 守るものはありますか?
[03:08.320] 止れないこの世界で
[03:12.230] 胸を張って生きるしかない
歌词翻译
[00:32.040] 聊了一整晚的吉他跟女人
[00:35.860] 情绪始终保持高涨 那家伙也是
[00:39.690] 尚未毕业就决定要在大公司就职
[00:43.490] 多么踌躇满志的发迹之道
[00:47.260] 一起搬运沉重音箱时的腰酸背痛
[00:52.030] 如今是否还记得呢
[00:56.000] 不知不觉间被这世道吞噬的
[00:59.740] 难道是我?
[01:03.620] 心情愉快保持微笑
[01:07.450] 也许已经没必要再那样了吧…
[01:19.110] 对于跟自己无关的事情
[01:21.910] 实在无法提起兴趣 那家伙也是
[01:26.760] 从出生之日起就想捍卫的东西
[01:30.370] 如今终于找到 恰巧又与我相遇
[01:34.320] YES 只要自己坚定不移
[01:37.850] 今后无论沉浮 都会尽兴去唱
[01:43.120] 不知不觉间被这世道吞噬的
[01:46.830] 难道是你?
[01:50.610] “如果能有重生”
[01:54.470] 不愿用一副憧憬的眼神说出那样的话
[01:58.310] 彼此熟知的伙伴少之又少
[02:02.060] 是敌是友也不知道 但是只要一起喧闹就好
[02:06.030] 在这无法停止的世界
[02:09.740] 唯有挺起胸膛不断向前奔跑
[02:45.560] 不知不觉间被这世道吞噬的
[02:49.210] 又会是谁?
[02:53.060] 曾经一文不值的青涩时代
[02:56.830] 真是想回又不愿回 (吼~让我现在就走)
[03:00.830] 你会害怕什么?
[03:04.540] 你想守护什么?
[03:08.320] 在这无法停止的世界
[03:12.230] 唯有挺起胸膛不断向前奔跑