ロックンロールは鸣り止まないっ

ロックンロールは鸣り止まないっ

歌名 ロックンロールは鸣り止まないっ
歌手 B.B.クイーンズ
专辑 梦のENDはいつも目覚まし!
原歌词
[00:13.24] 昨日の夜、駅前TSUTAYAさんで
[00:19.15] 僕はビートルズを借りた
[00:21.14] セックスピストルズを借りた
[00:22.80] 「ロックンロール」というやつだ
[00:24.64] しかし、何がいいんだか全然分かりません
[00:30.44] do da turatura oh yeah! yeah! yeah!
[00:40.59] 夕暮れ時、部活の帰り道で
[00:46.36] またもビートルズを聞いた
[00:48.57] セックスピストルズを聞いた
[00:50.32] 何かが以前と違うんだ
[00:52.14] MD取っても、イヤホン取っても
[00:53.86] なんでだ全然鳴り止まねぇっ
[00:57.74] do da doda tura tura oh yeah! yeah! yeah!
[01:08.99]
[01:21.87] 今も遠くで聞こえるあの時のあの曲がさ
[01:28.90] 遠くで近くですぐ傍で、叫んでいる
[01:35.82] 遠くで見てくれあの時の僕のまま
[01:42.62] 初めて気がついたあの時の衝撃を僕に
[01:47.00] いつまでも、いつまでも、いつまでもくれよ
[01:51.99] もっともっと、もっともっと、僕にくれよ
[01:57.43] もっと、もっと、もっと、もっと、くれよ!
[02:03.44] 遠くにいる君めがけて吐き出すんだ
[02:10.19] 遠くで近くですぐ傍で叫んでやる
[02:17.07] 最近の曲なんかもうクソみたいな曲だらけさ!
[02:23.79] なんて事を君は言う、いつの時代でも
[02:29.96] だから僕は今すぐ、今すぐ、今すぐ叫ぶよ
[02:37.52] 君に今すぐ、今、僕のギター鳴らしてやる
[02:44.27] 君が今すぐ、今、曲の意味分からずとも
[02:51.07] 鳴らす今、鳴らす時
[02:54.48] ロックンロールは鳴り止まないっ
歌词翻译
[00:13.24] 昨天晚上 我在車站前的書店
[00:19.15] 租了The Beatles
[00:21.14] 租了Sex Pistols
[00:22.80] 這些名叫「搖滾」的東西
[00:24.64] 但是 我完全不明白有什麽好的
[00:30.44]
[00:40.59] 傍晚時分 社團活動結束回家的路上
[00:46.36] 又聽了The Beatles
[00:48.57] 聽起了Sex Pistols
[00:50.32] 好像和之前有什麽不一樣了
[00:52.14] 拿下MD也好 拿下耳機也好
[00:53.86] 為什麽聲音一直在響 完全停不下來
[00:57.74]
[01:21.87] 即使是現在 也依稀聽得見那時候的那首曲子
[01:28.90] 由遠及近 一直在耳邊響着
[01:35.82] 從遠處看到 我還是當初的我
[01:42.62] 初次注意到 那個時候對我的衝擊
[01:47.00] 一直如此 無論何時 直到永遠
[01:51.99] 更多更多地 衝擊着我
[01:57.43] 更多更多地 衝擊着我
[02:03.44] 朝着在遠處的你 傾吐而出
[02:10.19] 由遠及近 在你耳邊響着
[02:17.07] 最近的曲子啊 已經垃圾得不行
[02:23.79] 對於這個你說 哪個時代都一樣
[02:29.96] 因此我現在 現在 就要放聲呼喊
[02:37.52] 對你我現在 現在 就要彈響吉他
[02:44.27] 也許現在的你 不一定 理解這歌的意義
[02:51.07] 就於現在奏響 就於此刻奏響
[02:54.48] 搖滾樂 永不停止