スプートニック

スプートニック

歌名 スプートニック
歌手 Canappeco
专辑 misora sketch
原歌词
[00:09.13] それはどこか遠くの国の 誰かが残した古い唄
[00:17.52] 夕映えに かすれて消えた
[00:25.89] 背中を向け合って 離れた二人
[00:36.87] 言葉を遮るベルの音
[00:39.97]
[00:43.25] もう少し 眺めていたいんだ
[00:49.56] その先を
[00:51.80] 手を振るように 重ねた答えを
[00:57.18]
[01:00.60] 流星の目指した方へ歩み始める僕らは
[01:08.67] 散らばったいつかの言葉を両手でかき集めていた
[01:17.59] ひとつまたひとつ 拾い上げては
[01:24.01] にじむ景色を彩った全てを憶えていよう
[01:32.57] 流星の目指した方へ
[01:36.27]
[01:43.35] この星空を幾度眺めただろうか
[01:51.83] 抱えた荷物も大分少なくなったけど
[02:00.29] 今頃 君は遠くの街で
[02:04.53] 窓辺に映った街路樹のざわめきに耳を澄ましてる
[02:14.55]
[02:17.42] すれ違う
[02:19.66] 立ち止まる
[02:21.55] 振り返らずに歩き出す
[02:25.86] 見上げた月と夜の狭間を
[02:31.38]
[02:34.72] 流星の目指した方へ歩み始める僕らは
[02:43.02] 繋がった声を少しずつ忘れても 歩き続けた
[02:51.98] 強く ただ強く 想い続けた唄がある
[03:00.34] すれ違った誰かの風景に残していくよ
[03:06.79] 流星の目指した方へ
[03:08.47]
[03:08.95] もう少し 眺めていたいんだ
[03:15.26] その先を
[03:17.53] 手を振るように 重ねた答えを
[03:22.93]
[03:26.33] 流星の目指した方へ歩み始める僕らは
[03:34.41] 散らばったいつかの言葉を両手でかき集めていた
[03:43.37] ひとつ またひとつ 拾い上げては
[03:49.71] にじむ景色を彩った全てを憶えていよう
[04:09.14][03:58.26] 流星の目指した方へ
[04:34.87] それはどこか遠くの国の 誰かが残した古い唄
[04:43.24] 言葉を遮るベルの音
[04:49.48]
歌词翻译
[00:09.13] 这是一首某个远方国度 某个人留下的老歌
[00:17.52] 晚霞中 擦肩而过就消失了的
[00:25.89] 转身分离的两人
[00:36.87] 把声音遮住的铃声
[00:43.25] 想能再眺望的更远一点啊
[00:49.56] 那个前方
[00:51.80] 像挥手一样 有多重多样的答案
[01:00.60] 向着流星进发的我们
[01:08.67] 把四散的言语用两手拢在一起
[01:17.59] 一个又一个拾起
[01:24.01] 把充溢的景色涂上颜色用力地记住吧
[01:32.57] 向着流星的方向
[01:43.35] 多少次眺望星空
[01:51.83] 抱着的行李变得越来越少
[02:00.29] 现在,你远去的街
[02:04.53] 窗外街旁树木的沙沙作响让耳朵澄清
[02:17.42] 错过
[02:19.66] 站在原地
[02:21.55] 不回头地走出去
[02:25.86] 抬头看见的月和夜的夹缝里
[02:34.72] 向着流星进发的我们
[02:43.02] 虽然四周的声音一点点的忘却 依然向前走着
[02:51.98] 只有旋律铭记于心的歌
[03:00.34] 错过的人的风景还存留着
[03:06.79] 向着流星的方向
[03:08.95] 想能再眺望的更远一点啊
[03:15.26] 那个前方
[03:17.53] 像挥手一样 有多重多样的答案
[03:26.33] 向着流星进发的我们
[03:34.41] 把四散的言语用两手拢在一起
[03:43.37] 一个又一个拾起
[03:49.71] 把充溢的景色涂上颜色用力地记住吧
[03:58.26] 向着流星的方向
[04:09.14] 向着流星的方向
[04:34.87] 这是远方某个国度不知谁留下的老歌
[04:43.24] 把声音遮住的铃声