木星

木星

歌名 木星
歌手 Canappeco
专辑 misora sketch
原歌词
[ti:木星]
[ar:Canappeco]
[al:]
[00:35.46] 夕暮れに染まる前にやり残したことがあるんだ
[00:44.92] 自転车を放り出して走り出した仆を追いかけて
[00:53.97] 破れたスニーカーじゃ追いつけないと笑ってた
[01:02.39] 君のブルーのジーンズが少しずつ色あせる前に
[01:12.32] 远くに见えた一番星に手が届いたら きっと
[01:24.28] 违う景色が见えるはずなんだ
[01:29.00] 何度も 何度でも
[01:36.29] 例えば世界の全てが丑く歪んだとしても
[01:46.11] その全部を覚えておこう
[01:51.11] 仆らの足迹が并んだ日々に戻ろうよ
[02:05.22] 裏山に駆け上って てっぺんから见下ろした街
[02:14.01] オレンジにグレーを混ぜて 少しずつ 色を変えた
[02:22.55] 探してた一番星は仆らの背丈じゃ远すぎて
[02:30.57] とりあえず両手で作ったアングルに収めておこう
[02:40.61] 见上げた空は いつしか満天の星
[02:49.23] ひとつだけ选ぶんじゃ绮丽すぎてもったいないな
[02:57.76] 何度も 何度でも
[03:05.92] 例えば世界の全てが丑く歪んだとしても
[03:14.48] その全部を覚えておこう
[03:20.03] 仆らの足迹が并んだ日々に戻ろうよ
[03:34.32] いつか仆らは目を闭じて思い出すだろう
[03:41.71] 目の奥に残った光は形を変えていく
[04:25.98] 何度も 何度でも
[04:35.00] 例えば世界の全てが丑く歪んだとしても
[04:43.60] その全部を覚えておこう
[04:48.76] 仆らの足迹が并んだ日々に戻ろうよ
[05:02.84] 仆らが星を眺めてるあいだに
[05:11.66] 嘘みたいな木星が夜空に浮かんだ
歌词翻译
[00:35.46] 染上黄昏的暮色前,还有些许未尽之事
[00:44.92] 追逐着丢下自行车奔跑的我
[00:53.97] 笑着说,穿着破烂运动鞋可追赶不上哦
[01:02.39] 在你的蓝色牛仔裤逐渐褪去色彩以前
[01:12.32] 如果能够用手触及,那远远遥望见的初明之星的话,一定
[01:24.28] 应该能看见不一样的景色
[01:29.00] 无论多少次,不管多少次
[01:36.29] 即便世界的一切都变得丑陋而扭曲
[01:46.11] 也要记得那所有的一切
[01:51.11] 让我们回到那脚步一致的日子里吧
[02:05.22] 由山阴朝上攀登,从山顶向下俯瞰小镇街道
[02:14.01] 那颜色混杂着橙与灰,有了些微变化
[02:22.55] 想要寻找的那颗初明之星,以我们的身体来说难以触及
[02:30.57] 总之,就先放置在用双手所组成的角度中吧
[02:40.61] 抬头仰望天穹,不知何时已漫天星辰
[02:49.23] 只能选中一颗都会因太过美丽而让人有点惋惜
[02:57.76] 无论多少次,不管多少次
[03:05.92] 即便世界的一切都变得丑陋而扭曲
[03:14.48] 也要记得那所有的一切
[03:20.03] 让我们回到那脚步一致的日子里吧
[03:34.32] 以后只要闭上眼睛也能够回忆起吧
[03:41.71] 存留在眼底的光芒,样子已有变化
[04:25.98] 无论多少次,不管多少次
[04:35.00] 即便世界的一切都变得丑陋而扭曲
[04:43.60] 都要记得那所有的一切
[04:48.76] 让我们回到那脚步一致的日子里吧
[05:02.84] 我们在远望追寻那星星之时
[05:11.66] 木星难以置信地在夜空中浮现而出