スケルトンスプラッシュ!

スケルトンスプラッシュ!

歌名 スケルトンスプラッシュ!
歌手 YoungStar
专辑 星月夜-ホシツクヨ-
原歌词
[00:00.000] 作词 : W*M
[00:01.000] 编曲 : K2
[00:16.146] 原曲:キャプテン・ムラサ
[00:22.512]
[00:28.630] みんなの夢叶える為集め進んでる 峠越えて気球に似た速さで彷徨う
[00:41.316] 上昇気流 すぐに掴み左右に傾き 噂飛んで君も乗せて迷わずに行くよ
[00:53.582] 澄みきった空の下雲の陰踏み 秘密説く鍵を探し 共に
[01:07.036] Wind that gives splash! 目的果たすの ねぇお願い
[01:13.357] 小さな大きな期待を受け入れて
[01:19.897] Wind that dance drop! 濡れても見えない滴当たり
[01:26.220] 久々明るい世界で決まった航路を廻る
[01:36.136]
[01:45.368] 互い違い重ねられて敷かれた花郭に 寝転がって窓から見る景色を楽しみ
[01:57.630] 八分咲き梅の花季節また来て 雪解け見届けてから 臨み
[02:10.819] Wave that Low pressure! 差し込む光に夜居知られて
[02:17.459] ホコリの道すじ消えずに残ってる
[02:23.851] Wave that pass the light! 格子戸通して淡く映り
[02:30.289] ほんのり冷たさ残ってる外の空気楽しみ
[02:40.202]
[02:49.704] 清々しい春風の元 君を迎えに行く途中 立ちはだかる障害強くて蒼白になったりした
[03:02.572]
[03:14.889] Skeleton splash! それぞれ想いをいっぱい積み
[03:21.538] コバルトブルーの視界と照らされて
[03:27.825] 飛び越える飛沫に応える雲を 掻き分け進み新たな浮世
[03:40.669] 哀しさなんて沈めておいで もうすぐ終わるすごろくlabyrinth!
[03:56.985]
歌词翻译
[00:16.146] 原曲:船长村纱
[00:28.630] 为了实现大家的梦想,我们会师、前行,以热气球行进般的速度徘徊着。
[00:41.316] 眼疾手快地,将上升气流握紧,可它即刻便向两边倾斜。传说纷飞四起,让我同你一道,一起不迷惘地前行吧!
[00:53.582] 澄澈的天空下,我们踏着云的背侧,一同寻找着传说中的那把钥匙。
[01:07.036] 有目标要完成呢,拜托你好好加油啊。
[01:13.357] 因为已经接受下了这些或大或小的愿望。
[01:19.897] 水滴纵然已渗透了,依然无法被观察到。
[01:26.220] 度日良久,已决意于这明亮的世界,再度开启巡游航线。
[01:45.368] 交错重叠覆盖着的花的身形,横卧着欣赏透过窗户看到的景致。
[01:57.630] 八成开放的梅花的季节复将到来。那时将冰雪消融,我会亲临其境。
[02:10.819] 透过射进的光,你会看到我深夜里居住的我。
[02:17.459] 染尘灰的道路尚存。
[02:23.851] 光透过方格窗户淡淡地照映着。
[02:30.289] 微冷的室外空气令我愉悦。
[02:49.704] 清凉的春风下,我前去迎接你,有敌人拦截于道路上。他们强悍,也化为了苍白。
[03:14.889] 四面八方的思愿被尽皆汇集。
[03:21.538] 钴蓝色的视野被照亮。
[03:27.825] 我应和着飞溅的浪花,拨开云丛,向新的浮世迈出脚步。
[03:40.669] 悲哀什么的,请你就此被湮没停息吧。就让这场棋局被画上句点吧!