Lucid Dream~终わりの先
歌名 |
Lucid Dream~终わりの先
|
歌手 |
舞
|
专辑 |
幻奏舞曲
|
[00:18.55] |
|
[00:19.05] |
生きているはずのない植物 |
[00:23.33] |
存在することも知らず |
[00:27.72] |
彷徨い続けて行くも |
[00:32.49] |
足場のないところを行くが |
[00:36.86] |
|
[00:37.03] |
初めて感じるあるはずのない波に揺られて |
[00:50.33][02:56.28] |
終わりのない行く末を見つめて |
[00:50.12] |
|
[00:55.17] |
浮かんできたのはいつも途中ばかり |
[00:59.46] |
探しても眼に入るのはいつも |
[01:04.01] |
使い古した殻の惑星 |
[01:08.98] |
|
[01:16.61] |
|
[01:18.11] |
欲望も持ってても意味ない |
[01:22.55] |
手探りで今の所在を |
[01:27.17] |
繋がってたはずの連絡線 |
[01:32.00] |
緊張の帰途になるだろう |
[01:36.22] |
現実と離れて最後になるでしょうゆっくりと |
[01:49.85] |
小さい空間の中でもがいて |
[01:54.39] |
誰にも気付かれない哀しさから |
[01:58.91] |
大きな宇宙に飛ばされても見ない限り |
[02:03.51] |
叫んでも届かない |
[02:07.83] |
|
[02:30.50] |
|
[02:38.00] |
行く当てもないこの場所から逃げ |
[02:42.41] |
進んでも同じ海が見えるだけ |
[02:46.85] |
明るい日差しが照りつける地へ |
[02:51.43] |
必ず終わりのある地へ |
[02:55.95] |
|
[03:00.56] |
浮かんできたのはモノクロの日常 |
[03:05.23] |
信じてもらえないことは解ってて |
[03:09.73] |
あの世界は有得るんだろう |
[03:14.47] |
|
[00:19.05] |
不可能活着的植物 |
[00:23.33] |
连“存在”都不知道 |
[00:27.72] |
彷徨着前行 |
[00:32.49] |
走向无法立足之处 |
[00:37.03] |
第一次被不可能感知的波浪摇晃着 |
[00:50.33] |
凝视着永无终点的前途 |
[00:55.17] |
浮起的总是半吊子 |
[00:59.46] |
就算去寻找 映入眼帘的也总是 |
[01:04.01] |
用旧了的空壳星球 |
[01:18.11] |
就算拥有欲望也毫无意义 |
[01:22.55] |
试探本应连接着 |
[01:27.17] |
自己位置的联络线 |
[01:32.00] |
变成紧张的归途了吧 |
[01:36.22] |
与现实脱离 已经是最后了吧 缓慢地 |
[01:49.85] |
因为谁都不会注意到的悲哀 |
[01:54.39] |
在狭小的空间里拼命挣扎 |
[01:58.91] |
只要被吹飞到巨大的宇宙中 |
[02:03.51] |
就算喊破喉咙都传达不到 |
[02:38.00] |
从这个没有去处的地方逃离 |
[02:42.41] |
无论怎么前进也只看到相同的大海 |
[02:46.85] |
向着毒辣的日光照射的地方 |
[02:51.43] |
向着必然是结局的地方 |
[02:56.28] |
凝视着永无终点的前途 |
[03:00.56] |
浮起的是黑白的日常 |
[03:05.23] |
明白了无法被相信这件事 |
[03:09.73] |
在那个世界是有可能的吧 |