タダイマ

タダイマ

歌名 タダイマ
歌手 Do As Infinity
专辑 Do The Best "Great Supporters Selection"
原歌词
[00:01.16] スローモーションで 時間通りに
[00:06.09] 君を乗せた 電車がそっと滑り込む
[00:15.57]
[00:28.52] 吐息も白い 改札口で
[00:32.40] つま先立ちして 君を待っている
[00:36.75] 昨夜は眠ないで 考えていた
[00:40.93] 答えは探せず 朝はやって来た
[00:44.60] もう 何も言わないよ
[00:51.74] ふたつ缶コーヒー
[00:56.08] 握りしめた ままで
[01:02.42]
[01:03.85] 誰でも躓き 少し疲れて
[01:09.00] 泣きたくなる
[01:12.27] うつむかないまま ため息つかず
[01:17.35] 胸を張って
[01:20.58] 聞かせて下さい 「タダイマ」と
[01:26.96]
[01:39.76] 上手くいかないと 手紙も減って
[01:43.76] はしゃいだ笑顔も 写真立ての中
[01:47.94] 9ヶ月振りの 留守番電話
[01:52.26] 到着時刻と 微かなすすり泣き
[01:55.80] そう 勝った負けたかは
[02:02.91] 君が決めること
[02:07.45] これから ずっと 先に
[02:13.91]
[02:14.95] スローモーションで 君がやってくる
[02:20.19] 見えてるかな
[02:23.38] 重すぎる荷物 片方持つよ
[02:28.57] 照れてないで
[02:31.97] 笑ってください 「タダイマ」と
[02:37.23]
[03:11.65] 斜めに射し込む 朝日の中で
[03:16.97] 君はきっと
[03:19.97] 思い出している 忘れかけてた
[03:25.14] この街並
[03:28.43] 駅から海へと 続く坂道
[03:33.64] 下りながら
[03:36.73] 何にもないけれど つまらないけど
[03:41.92] 君の街は
[03:45.11] 答えてくれる 「オカエリ」と
[03:51.58]
[04:09.15]
[04:21.73] 終わり
歌词翻译
[00:01.16] 有如慢動作一般 分秒不差
[00:06.09] 你所乘坐的電車 輕輕滑進車站
[00:28.52] 吐出白色的氣息 在剪票口
[00:32.40] 墊起腳尖 等著你
[00:36.75] 昨天一夜沒睡 想著見面時該說什麼
[00:40.93] 結果答案還沒找著 早晨便已到來
[00:44.60] 我決定還是什麼都別說
[00:51.74] 兩罐熱咖啡
[00:56.08] 只是緊緊握著
[01:03.85] 任誰都會跌倒受挫 些微疲憊
[01:09.00] 會有想哭的時候
[01:12.27] 但是別垂頭喪氣 別唉聲嘆氣
[01:17.35] 挺起胸膛
[01:20.58] 請讓我聽聽你說 「我回來了」
[01:39.76] 日子過得不如意 信也慢慢變少了
[01:43.76] 笑得合不攏嘴的笑靨 也只留存在相框之中
[01:47.94] 睽違了9個月的 電話留言中
[01:52.26] 獨獨留下班車到站時間 以及低聲的啜泣
[01:55.80] 是的 結果是贏還是輸
[02:02.91] 都是由你自己決定
[02:07.45] 從今以後 只向前看
[02:14.95] 彷彿慢動作一般 你走了過來
[02:20.19] 不知看見我了沒
[02:23.38] 沈重的行李 只教我一個人拿
[02:28.57] 一點也不覺得不好意思
[02:31.97] 請你笑著對我說 「我回來了」
[03:11.65] 在斜斜照射的晨曦之中
[03:16.97] 你一定會
[03:19.97] 回想起 幾乎快被你忘卻的
[03:25.14] 這片街景
[03:28.43] 順著從車站接連到海邊的坡道
[03:33.64] 往下走去
[03:36.73] 雖然平淡無奇 雖然索然無味
[03:41.92] 但這個屬於你的城鎮
[03:45.11] 正應和著你 「你回來了」
[04:21.73] (结束)