僕たちの季節

僕たちの季節

歌名 僕たちの季節
歌手 DOES
专辑 バクチ・ダンサー
原歌词
[00:24.600] 死せる会話の始まりを
[00:28.530] 君と共感したい
[00:32.340] 未完成な僕たちは
[00:36.260] 昨日今日の話で
[00:39.750] 揺れる揺れるゆらゆら揺れて
[00:48.070] 遊び続けてる
[00:52.860] Oh baby
[00:55.660] くだらないだろ
[00:57.650] ばかみたいだろ
[00:59.460] そんなこと忘れて
[01:03.190] 渋い時代に
[01:05.240] 甘い未来の
[01:07.190] 汁をそそらせて
[01:18.000] 全然足りないよ物足りない
[01:22.730] 刺激が弱すぎる
[01:26.480] 嫌いなものなど無いよ
[01:30.590] 全部瀟洒な雅
[01:34.070] 綺羅り綺羅綺羅夕陽が燃えりゃあ
[01:42.470] 心が焼けつく
[01:47.010] Oh baby
[01:49.740] うそみたいだろ
[01:51.740] ありえないだろ
[01:53.860] かなり風紀乱れた
[01:57.460] 君の世界が
[01:59.520] 僕の世界を
[02:01.260] 変えてしまったよ
[02:19.980] 等身大の自分を知るうちに
[02:26.120] なぜかしらん
[02:28.860] 力が満ちてく
[02:33.650] Oh baby
[02:36.390] くだらないだろ
[02:38.440] ばかみたいだろ
[02:40.240] そんなこと忘れて
[02:43.990] 渋い時代に
[02:46.040] 甘い未来の
[02:47.970] 汁をそそられて
[02:52.030] うそみたいだろ
[02:53.840] ありえないだろ
[02:55.780] かなり風紀乱れた
[02:59.640] 君の世界が
[03:01.570] 僕の世界を
[03:03.490] 変えてしまったよ
[03:07.640] これがこれであるように
[03:13.380] それはそれであればいいと思うよ
[03:21.170] たぶん
歌词翻译
[00:24.600] 与死亡最初的对话
[00:28.530] 想与你分享
[00:32.340] 不成熟的我们
[00:36.260] 为了昨日和今天
[00:39.750] 总是摇摆不定 不知所措
[00:48.070] 继续游戏玩乐
[00:52.860] Oh baby
[00:55.660] 无聊透了吧
[00:57.650] 像个笨蛋吧
[00:59.460] 忘掉那些傻事
[01:03.190] 苦涩的时代里
[01:05.240] 让未来的蜜汁
[01:07.190] 引入其中
[01:18.000] 全然不足啊 总觉得少些什么
[01:22.730] 可能不够刺激
[01:26.480] 我没有什么是讨厌的
[01:30.590] 全是潇洒的风雅
[01:34.070] 夕阳燃烧 真是漂亮至极啊
[01:42.470] 把我心也烧焦了
[01:47.010] Oh baby
[01:49.740] 像是说谎吧
[01:51.740] 难以相信吧
[01:53.860] 风纪相当混乱
[01:57.460] 是你的世界
[01:59.520] 将我的世界
[02:01.260] 改变了的哦
[02:19.980] 在知晓等身大的自己的时候
[02:26.120] 不知为什么
[02:28.860] 全身充满力量
[02:33.650] Oh baby
[02:36.390] 无聊透了吧
[02:38.440] 像个笨蛋吧
[02:40.240] 忘掉那些傻事
[02:43.990] 苦涩的时代里
[02:46.040] 让未来的蜜汁
[02:47.970] 引入其中
[02:52.030] 像是说谎吧
[02:53.840] 难以相信吧
[02:55.780] 风纪相当混乱
[02:59.640] 是你的世界
[03:01.570] 将我的世界
[03:03.490] 改变了的哦
[03:07.640] 就像这个是这个那样
[03:13.380] 我认为那个是那个就好了
[03:21.170] 也许吧