空を読む

空を読む

歌名 空を読む
歌手 DREAMS COME TRUE
专辑 THE SOUL FOR THE PEOPLE ~东日本大震灾支援ベストアルバム~
原歌词
[ti:空を読む]
[ar:美梦成真]
[al:THE SOUL FOR THE PEOPLE]
[offset:0]
[00:00.00] 作曲 : 吉田美和/中村正人
[00:01.00] 作词 : 吉田美和
[00:06.73]
[00:13.57] 思い通りになんていかない 愛したい人には伝わらない
[00:24.77]
[00:25.68] 明日が読めるわけでもないのに どうして空を見上げてるんだろう?
[00:37.25]
[00:44.75] 月の裏側のようにここからは見えない あなたの影を
[00:57.54]
[00:58.42] 全部見渡す ロケットがあればいいのに
[01:07.35]
[01:10.41] 思い通りになんていかない 愛したい人には伝わらない
[01:21.43]
[01:22.54] 明日が読めるわけでもないのに どうして空を見上げてるんだろう?
[01:33.87]
[01:38.34] 強くなくてごめんね 誰に言ってんのかな? 涙と溜め息
[01:51.03]
[01:52.11] 全部詰め込む ポケットがあればいいのに
[02:01.32]
[02:03.54] 思い通りにいかなくても 愛する人に伝えたいことが
[02:15.77]
[02:16.41] 明日を読めるわけでもないのに たぶんわたしに上を向かせる
[02:27.12]
[02:41.80] あなたは何を思うのだろう この空から何を読むのだろう
[02:53.30]
[02:53.83] 永遠に知ることのない明日を くちびる噛みながらそれでも待ってる
[03:05.15]
[03:06.74] どうして人は空を 見上げるんだろう
歌词翻译
[00:13.57] 世事无法尽如人愿 心意无法传递给心爱之人
[00:25.68] 明明无法预知明天 为何又要仰望天空?
[00:44.75] 你的身影如同月球背面 从这里无法看见
[00:58.42] 假如有一枚火箭能够望见一切该有多好
[01:10.41] 世事无法尽如人愿 心意无法传递给心爱之人
[01:22.54] 明明无法预知明天 为何又要仰望天空?
[01:38.34] 不够坚强真是抱歉 这句话究竟对谁而说?
[01:52.11] 假如有一个口袋能把泪水和叹息都装进去该有多好
[02:03.54] 即便世事无法尽如人愿 依然有心意要传达给心爱之人
[02:16.41] 明明无法预知明天 恐怕我依然会向上而行
[02:41.80] 你在想些什么?从这片天空能读懂什么?
[02:53.83] 永远无法洞悉的明日 我依然会咬紧牙关等待
[03:06.74] 为什么人要仰望天空?