イタズラなKISS

イタズラなKISS

歌名 イタズラなKISS
歌手 day after tomorrow
专辑 DAY STAR
原歌词
[00:00.39]
[00:00.49] イタズラなKISSして
[00:04.94] 何くわぬ顔する
[00:07.84] 意地悪な私は子供じみている?
[00:13.37] 生意気だって言われる事には
[00:17.64] 慣れたけど
[00:19.37] 「好き」の台詞(ことば)だけ言えないんだ
[00:25.80] My Sweet Emotion
[00:28.90]
[00:30.02] スマイルばっちり
[00:33.71] 鏡の前 最終チェックして
[00:41.66] 刺激を求めて 飛び出したら
[00:47.95] 胸張って歩こう
[00:54.60] 道行く人 みんなの視線は釘づけ
[01:06.10] 驚くほど 大胆 笑えるくらいに
[01:14.99]
[01:18.83] イタズラなKISSして
[01:21.64] 何くわぬ顔する
[01:24.49] 意地悪な私は子供じみている?
[01:29.99] 生意気だって言われる事には
[01:34.23] 慣れたけど
[01:36.09] 「好き」の台詞(ことば)だけ言えないんだ
[01:42.50] My Sweet Emotion
[01:45.83]
[01:46.85] 退屈 装い
[01:50.37] 君の話 頬杖でうなずく
[01:58.31] 会話の途中で 打つメールは
[02:04.49] 「彼と今 イイ感じ」
[02:11.25] 流行りの服
[02:13.56] いくつも 試着するように
[02:22.80] 驚くほど 欲張り
[02:27.98] 呆れるくらいに
[02:32.24]
[02:35.44] 手探りな恋して 何くわぬ顔する
[02:41.11] 強がりな私は子供じみている?
[02:46.67] わがままだって事には
[02:49.87] 気づいてはいるけど
[02:52.75] 好きになるほどに 邪魔するんだ
[02:59.09] My Sweet Emotion
[03:02.57]
[03:23.15] イタズラなKISSして
[03:26.05] 何くわぬ顔する
[03:28.89] 意地悪な私は子供じみている?
[03:34.42] 生意気だって言われる事には
[03:38.60] 慣れたけど
[03:40.44] 「好き」の台詞(ことば)だけ言えないんだ
[03:46.82] My Sweet Emotion
[03:50.46]
[04:08.63]
[04:16.32] 終わり
歌词翻译
[00:00.49] 恶作剧的KISS之后
[00:04.94] 一脸无所谓的表情
[00:07.84] 坏心眼的我是不是太孩子气了一点?
[00:13.37] 人家说我太骄傲
[00:17.64] 虽然早已习惯
[00:19.37] 但是"喜欢"这句话我就是说不出口
[00:25.80]
[00:30.02] 练习如何笑得灿烂
[00:33.71] 在镜子前面 最后再检查一番
[00:41.66] 既然是为了追求刺激 才跑出门去
[00:47.95] 那就要抬头挺胸走下去
[00:54.60] 走在街上的行人 每个人都盯著我目不转睛
[01:06.10] 令人惊异的 大胆 几乎教人哑然失笑
[01:18.83] 恶作剧的KISS之后
[01:21.64] 一脸无所谓的表情
[01:24.49] 坏心眼的我是不是太孩子气了一点?
[01:29.99] 人家说我太骄傲
[01:34.23] 虽然早已习惯
[01:36.09] 但是"喜欢"这句话我就是说不出口
[01:42.50]
[01:46.85] 假装一副无聊的模样
[01:50.37] 听你说话 支著脸颊点头称是
[01:58.31] 聊天聊到一半 传个简讯给朋友说
[02:04.49] "现在和男友 气氛绝佳"
[02:11.25] 流行的服装
[02:13.56] 就像试穿 一套又一套的换
[02:22.80] 令人惊异的 贪心
[02:27.98] 几乎教人目瞪口呆
[02:35.44] 谈一场试探的爱情 一脸无所谓的表情
[02:41.11] 逞强的我是不是太孩子气了一点?
[02:46.67] 人家说我太任性
[02:49.87] 虽然早已察觉
[02:52.75] 但越是喜欢 心里越有障碍
[02:59.09]
[03:23.15] 恶作剧的KISS之后
[03:26.05] 一脸无所谓的表情
[03:28.89] 坏心眼的我是不是太孩子气了一点?
[03:34.42] 人家说我太骄傲
[03:38.60] 虽然早已习惯
[03:40.44] 但是"喜欢"这句话我就是说不出口
[03:46.82]
[04:16.32]