くちづけ

くちづけ

歌名 くちづけ
歌手 いきものがかり
专辑 いきものばかり~メンバーズBESTセレクション~
原歌词
[ar:いきものがかり]
[ti:くちづけ]
[00:21.96] 震える唇と言叶にならぬいくつもの声
[00:27.96] 頬を伝うは无数の雫
[00:34.86] 最后の言叶を口に出せずとまどうあなたに
[00:40.41] あたしができることなどないの
[00:47.41] 心强くあると
[00:52.86] 信じたあたしの胸の中は壊されてしまい
[00:59.31] いつも傍にあると
[01:05.67] 信じたあなたの心は今はここには无い
[01:12.92] 溜息混じりの雨があたしを叩く
[01:19.47] 扉の向こうはもう 一人の世界
[01:25.87] 肩を包む温もりが伤を抉る
[01:32.07] 今宵の涙は全て雨に変わるわ
[01:40.33] 一度だけ くちづけて 一度だけ
[01:50.38] 握る手の平はいつもよりほんの少し冷たく
[01:56.93] 掻き乱された想いは热く
[02:03.28] 冷静な振りをするあたしをあなたは见透かす
[02:09.53] その优しさも时には罪ね
[02:16.19] 「梦の中で逢える」
[02:22.04] 信じるあたしの思いは虚しさを诱うだけ
[02:28.74] いつも爱してると
[02:34.19] 誓った あなたの言叶に昙りはなかった
[02:41.34] あの日の记忆も消えてしまうでしょうか
[02:48.04] 伤のない恋などないのでしょうか
[02:53.84] 壊れた恋は伪物だったでしょうか
[03:00.55] 何よりそれも一つの爱なのでしょう
[03:08.85] 一度だけ くちづけて
[03:15.10] 最后まで くちづけて
[04:00.32] あたしはあなたの胸の中に小さく埋もり
[04:06.52] 绝えることない涙を知る
歌词翻译
[00:21.96] 颤抖的嘴唇 什么声音都发不出来
[00:27.96] 顺着脸颊流下无数的泪滴
[00:34.86] 看着不知所措的你
[00:40.41] 那句我什么都做不了一直没能说出
[00:47.41] 内心怀有的坚强
[00:52.86] 已经荡然无存
[00:59.31] 坚信着会永远相伴的 你的心
[01:05.67] 早已经不在这里
[01:12.92] 混杂着叹息的雨敲打着我
[01:19.47] 门的对面已是一个人的世界
[01:25.87] 环绕着肩膀的温度却刺痛了我的伤口
[01:32.07] 今夜的泪水已化作了雨
[01:40.33] 一次就好 请吻我 一次就好
[01:50.38] 握着的手比平时稍微冷了一些
[01:56.93] 被搅乱的思绪现在却火热
[02:03.28] 故作镇静的我早已被你看透
[02:09.53] 这份温柔有时却是残忍呐
[02:16.19] 相信了你对我承诺的「梦中相会」
[02:22.04] 我的思绪只是在招来空虚
[02:28.74] 曾经相爱一生的海誓山盟早已随风散去
[02:34.19] 而你竟毫无愧疚之意
[02:41.34] 那天的记忆已成过眼云烟了吗
[02:48.04] 或许根本就没有不受伤的爱情吧
[02:53.84] 已经散成碎片的爱情也许全是你的虚情假意吧
[03:00.55] 但我也曾对你付出过真心
[03:08.85] 一次就好 请吻我
[03:15.10] 在最后之前 再吻我一次
[04:00.32] 我把头轻轻地埋入你的怀中
[04:06.52] 才知道爱情的泪水没有止境