そして、一瞬のひかり

そして、一瞬のひかり

歌名 そして、一瞬のひかり
歌手 e-sound speaker
专辑 瞬间
原歌词
[ti:0]
[ar:0]
[al:0]
[offset:0]
[00:09.20] 終電間近の駅のホーム
[00:14.55] ふっと自分が虚しく思えたのは
[00:19.20] すり減った心の分よりも
[00:23.70] 多くを失くした気がしたからか
[00:27.88]
[00:28.90] 自分に素直なつもりでいて
[00:33.67] 少しずつそれが解らなくなって
[00:38.49] 例えば1つの小さな嘘でも
[00:42.86] 塵も積もれば山となるように
[00:46.86]
[00:47.12] 都会の片隅で 人の波にさらわれて
[00:56.38] 流れにも逆らえず 忘れたふりして
[01:06.20]
[01:06.90] 小さなその両の手に触れてたのは
[01:16.00] 曖昧で不確かな消えそうなストーリー
[01:25.20] 望んだ時から遠ざかって でも近づきたくて手を伸ばして
[01:38.90]
[01:55.10] 自分らしくあればいい
[01:59.50] でも自分らしさって何だろう
[02:04.80] 優しい言葉に助けられた時もあるけど
[02:09.25] 心から笑えないのは何で
[02:13.22]
[02:13.55] 都会の片隅で ビルの谷間からそっと
[02:22.80] 四角い空が覗く 狭くてちっぽけな
[02:32.27]
[02:33.00] 小さなその両の目に映したのは
[02:42.50] 曖昧で不確かな消えそうなストーリー
[02:51.20] 望んだ時から遠ざかって でも近づきたくて歩き続けて
[03:03.28]
[03:38.00] 小さなその両の手に触れてたのは
[03:47.10] 曖昧で不確かな消えそうなストーリー
[03:56.20] 望んだ時から遠ざかって でも近づきたくて手を伸ばして
[04:06.00] 望んだ時から遠ざかって でも近づきたくて歩き続けて
歌词翻译
[00:09.20] 站在末班电车临近的车站月台
[00:14.55] 忽然察觉到自己的空虚与徒劳
[00:19.20] 是因为比起已然憔悴不堪的心灵
[00:23.70] 于那一瞬感到自己还失去了更多吗
[00:28.90] 总是对自己率直地做着打算
[00:33.67] 未来一点一点变得迷茫起来
[00:38.49] 就像即便是一个个微小的谎言
[00:42.86] 也会像积沙成丘一样积少成多
[00:47.12] 在城市的某个角落 被裹挟在人流的波浪里
[00:56.38] 难以逆流而上 却假装自己仅是忘记了抗拒
[01:06.90] 那小小的双手触摸到的是
[01:16.00] 暧昧而又不清不楚的似要消失的故事
[01:25.20] 许下希望之时就已远去 却仍想要接近而伸出手
[01:55.10] 有自己的样子便已足够
[01:59.50] 但是自己的样子究竟为何物
[02:04.80] 虽然有时也会得到温柔话语的帮助
[02:09.25] 可为何不能发自内心地欢笑
[02:13.55] 在城市的某个角落 高楼大厦的间隙
[02:22.80] 悄悄窥视四角形的天空 狭窄而又微小
[02:33.00] 映在那卑微的双眼中的是
[02:42.50] 暧昧而又不清不楚的似要消失的故事
[02:51.20] 许下希望之时就已远去 却仍想要接近而继续前进
[03:38.00] 那小小的双手触摸到的是
[03:47.10] 暧昧而又不清不楚的似要消失的故事
[03:56.20] 许下希望之时就已远去 却仍想要接近而伸出手
[04:06.00] 许下希望之时就已远去 却仍想要接近而继续前进