歌名 | 手纸 |
歌手 | e-sound speaker |
专辑 | Ototoiro |
[00:11.89] | あの頃の夢を今も 持ち続けていますか |
[00:23.40] | あなたは今どこで 何をしているでしょうか |
[00:34.79] | 違う道を選び 離れ離れになったとしても |
[00:48.02] | 歩みは終わらない まだここで終わらない |
[00:59.67] | 振り返た思いでは綺麗で 時々弱気にもなるけど |
[01:12.01] | 前を見れば道は続いている |
[01:18.66] | 沈む雪に 思いを馳せて 僕は歩くでしょう |
[01:31.16] | つまらないささやかな喧嘩や くだらない笑い話や |
[01:42.64] | 覚えているのはなぜかそんな 互いのないことばかり |
[01:54.80] | 馬鹿らしい日々を重ね 一つずつどうし戻り |
[02:07.10] | 臆病になっていく 大人になってゆく |
[02:42.65] | 帰らない日々の鮮やかに 鳥を染め上げるでしょう |
[02:55.28] | 出会いと分かれを繰り返して |
[03:03.38] | 立ち止まったり 遠回りしたり 今日を生きるでしょう |
[03:14.89] | 今日を生きるでしょう |
[03:30.72] | あの頃の夢を今も 持ちけていますか |
[03:43.20] | あなたは今どこで 何をしているでしょうか |
[03:55.38] | 違う道を選び 離れ離れになったとしても |
[04:08.30] | 歩みは終わらない まだここで終わらない |
[04:29.54] |
[00:11.89] | 那个时候的梦想至今也 未曾遗弃过吗 |
[00:23.40] | 你如今身在何方 为了什么奔波劳碌啊 |
[00:34.79] | 即使分道扬镳 天各一方 |
[00:48.02] | 前路尚未终结 尚不可抛锚于野 |
[00:59.67] | 回想起还认为如此美丽 虽然时常变得怯懦 |
[01:12.01] | 向前瞻望 道路绵长 |
[01:18.66] | 雪花沉落 任由思绪飞驰 我是否该走下去呢 |
[01:31.16] | 索然无味的争吵 和毫无意义的玩笑 |
[01:42.64] | 为何此刻萦绕心头的 并非是那么让人雀跃的事啊 |
[01:54.80] | 像傻瓜一样日复一日 一个人不断往返 |
[02:07.10] | 变得害怕 变成大人 |
[02:42.65] | 往昔光景已然不复 飞鸟也似暮色浸染 |
[02:55.28] | 相遇和分别 循环往复 |
[03:03.38] | 时而驻足 时而绕行 若珍惜眼前 |
[03:14.89] | 唯有活在当下 |
[03:30.72] | 那个时候的梦想至今也 未曾遗弃过吗 |
[03:43.20] | 你如今身在何方 为了什么奔波劳碌啊 |
[03:55.38] | 即使分道扬镳 天各一方 |
[04:08.30] | 前路尚未终结 请勇敢地 走下去吧 |