手纸

手纸

歌名 手纸
歌手 e-sound speaker
专辑 Ototoiro
原歌词
[00:11.89] あの頃の夢を今も 持ち続けていますか
[00:23.40] あなたは今どこで 何をしているでしょうか
[00:34.79] 違う道を選び 離れ離れになったとしても   
[00:48.02] 歩みは終わらない まだここで終わらない
[00:59.67] 振り返た思いでは綺麗で 時々弱気にもなるけど
[01:12.01] 前を見れば道は続いている
[01:18.66] 沈む雪に 思いを馳せて 僕は歩くでしょう
[01:31.16] つまらないささやかな喧嘩や くだらない笑い話や
[01:42.64] 覚えているのはなぜかそんな 互いのないことばかり
[01:54.80] 馬鹿らしい日々を重ね 一つずつどうし戻り
[02:07.10] 臆病になっていく 大人になってゆく
[02:42.65] 帰らない日々の鮮やかに 鳥を染め上げるでしょう
[02:55.28] 出会いと分かれを繰り返して
[03:03.38] 立ち止まったり 遠回りしたり 今日を生きるでしょう
[03:14.89] 今日を生きるでしょう
[03:30.72] あの頃の夢を今も 持ちけていますか
[03:43.20] あなたは今どこで 何をしているでしょうか
[03:55.38] 違う道を選び 離れ離れになったとしても
[04:08.30] 歩みは終わらない まだここで終わらない
[04:29.54]
歌词翻译
[00:11.89] 那个时候的梦想至今也 未曾遗弃过吗
[00:23.40] 你如今身在何方 为了什么奔波劳碌啊
[00:34.79] 即使分道扬镳 天各一方
[00:48.02] 前路尚未终结 尚不可抛锚于野
[00:59.67] 回想起还认为如此美丽 虽然时常变得怯懦
[01:12.01] 向前瞻望 道路绵长
[01:18.66] 雪花沉落 任由思绪飞驰 我是否该走下去呢
[01:31.16] 索然无味的争吵 和毫无意义的玩笑
[01:42.64] 为何此刻萦绕心头的 并非是那么让人雀跃的事啊
[01:54.80] 像傻瓜一样日复一日 一个人不断往返
[02:07.10] 变得害怕 变成大人
[02:42.65] 往昔光景已然不复 飞鸟也似暮色浸染
[02:55.28] 相遇和分别 循环往复
[03:03.38] 时而驻足 时而绕行 若珍惜眼前
[03:14.89] 唯有活在当下
[03:30.72] 那个时候的梦想至今也 未曾遗弃过吗
[03:43.20] 你如今身在何方 为了什么奔波劳碌啊
[03:55.38] 即使分道扬镳 天各一方
[04:08.30] 前路尚未终结 请勇敢地 走下去吧