whip*syrup

whip*syrup

歌名 whip*syrup
歌手 <echo>PROJECT
专辑 Mary had a little love
原歌词
[ti:]
[ar:]
[al:]
[00:08.11]
[00:33.46] そばにいたいのは 不可思議で惹き込まれそうになるから
[00:43.48] そばにいたいだけ 理由なんていくらでも見つかるから
[00:52.94]
[00:53.18] 羽根のようにふわふわと浮かぶクリームに
[01:01.99] 口をつけてそっとまどろむ
[01:07.26]
[01:07.37] 夢のようなひとときをあなたと過ごす幸せ
[01:17.59] かけがえのない時間
[01:22.44]
[01:22.91] 琥珀色の水面に浮かぶ白色のクリームと
[01:32.15] ときめきの魔法が幸せを運んでくれてるの
[01:45.51]
[01:45.62]
[01:45.69] そばにいたいとき 不機嫌で近づけないこともある
[01:55.95] そばにいたいのに 悲しくて言い出せないわたしも
[02:05.59] 羽根のように吹き飛ばせたら素敵かもね
[02:14.64]
[02:17.16] きみのわたしより鈍いとこ
[02:22.39] そういうとこだけ大人なんだから
[02:27.87] 苦い気持ちを少しだけ舐めてみる
[02:37.39]
[02:37.80] 砂糖入りの気持ちはあなたには甘すぎかしら?
[02:46.86] でもね まだね わたしはあなたには届かない だから
[03:02.80]
[03:20.21] きみが言うこと、すべて きみが望むこともすべて
[03:29.18] 大切にしまっておくから いつか……
[03:38.37]
[03:39.04]
[03:39.49] 今は身をゆだねてまどろむ
[03:44.86] 夢のようなひとときをあなたと過ごす幸せ
[03:55.19] かけがえのない時間
[03:59.96]
[04:00.42] 琥珀色の水面に浮かぶ白色のクリームと
[04:09.54] ときめきの魔法が幸せを運んでくれてるの
[04:25.54]
歌词翻译
[00:33.46] 之所以想在你身边 是因为有种不可思议的力量吸引着我
[00:43.48] 我只是想在你身边 需要理由的话要多少就能找到多少
[00:53.18] 将羽毛一般轻飘飘的奶油
[01:01.99] 轻柔啜饮 随后悄然小睡
[01:07.37] 与你度过这梦幻的一刻实为幸事
[01:17.59] 无与伦比的美妙时间
[01:22.91] 琥珀色的水面上浮着的白色奶油
[01:32.15] 与心跳的魔法 所带来的是正是幸福
[01:45.69] 有时虽想在你身边 却怏然不快而无法靠近
[01:55.95] 明明想待在你身边 却因为悲伤而说不出口
[02:05.59] 这样的我 像羽毛一样被吹飞说不定也很棒吧
[02:17.16] 在某些方面你比我还要迟钝
[02:22.39] 不过也只有这些是你成熟的地方
[02:27.87] 所以稍微品尝一下这份苦涩的感情吧
[02:37.80] 这份掺了砂糖的感情 对你来说太甜了吗?
[02:46.86] 不过 我啊 还没能把这感情传达给你 所以
[03:20.21] 你所说的,一切 以及你所期望的一切
[03:29.18] 我都会好好保管起来 直到某天……
[03:39.49] 如今只消放空身心小睡片刻
[03:44.86] 与你度过这梦幻的一刻实为幸事
[03:55.19] 无与伦比的美妙时间
[04:00.42] 琥珀色的水面上浮着的白色奶油
[04:09.54] 与心跳的魔法 所带来的是正是幸福