ひとみのちから
歌名 |
ひとみのちから
|
歌手 |
FictionJunction
|
专辑 |
Parallel Hearts
|
[00:00.00] |
作曲 : 梶浦由記 |
[00:01.00] |
作词 : 梶浦由記 |
[00:08.210] |
好きだから |
[00:12.990] |
見つめるだけで伝わるなんて |
[00:21.600] |
笑ってるからいいと思ってた |
[00:34.320] |
好きだから |
[00:39.210] |
|
[00:43.150] |
ほんとうは |
[00:48.200] |
そんなに子供じゃないよとか |
[00:56.570] |
口にしてるより考えてるよとか |
[01:05.050] |
全部気づいてると思ってた |
[01:16.140] |
|
[01:22.490] |
言葉にしなくても分かる筈なんて |
[01:31.370] |
それはただの我が儘 |
[01:39.570] |
今になってやっと気がついたのは |
[01:48.630] |
少し大人になったせい? |
[01:56.800] |
|
[02:01.560] |
好きだから |
[02:06.720] |
信じ過ぎてた |
[02:11.160] |
ひとみのちから |
[02:18.270] |
|
[02:32.210] |
好きだから |
[02:37.120] |
ほんとのことが嘘になったり |
[02:46.100] |
悲しいことも増えるのね |
[02:54.600] |
そんな事さえ… |
[02:58.850] |
ケンカさえしなかったね |
[03:05.870] |
|
[03:06.940] |
言葉にしなくても分かる二人になろう |
[03:16.130] |
だから言葉を重ねて |
[03:24.370] |
奇麗なだけじゃない気持ちの全てを |
[03:33.740] |
今度こそ伝えよう |
[03:41.030] |
それとももう遅すぎるの…? |
[03:49.500] |
|
[04:12.520] |
好きだから |
[04:17.850] |
信じていたい |
[04:21.950] |
ひとみのちから |
[00:08.21] |
正因为喜欢 |
[00:12.99] |
仅仅是彼此凝视就能传达心意 |
[00:21.60] |
“只要笑着就好了”这么想着 |
[00:34.32] |
正因为喜欢 |
[00:43.15] |
其实 |
[00:48.20] |
你也并没有那么孩子气 |
[00:56.57] |
比起直接从嘴里说出 还是多考虑比较好 |
[01:05.05] |
以为自己已经全部都注意到了 |
[01:22.49] |
即使没有用语言表达 我应该也能明白 |
[01:31.37] |
那只是我的任性而已 |
[01:39.57] |
直到现在我终于察觉到了 |
[01:48.63] |
是因为我已经渐渐长大的缘故吗? |
[02:01.56] |
正是因为喜欢 |
[02:06.72] |
因此太过相信 |
[02:11.16] |
眼中的那份力量 |
[02:32.21] |
正是因为喜欢 |
[02:37.12] |
所以将真实的心意转变成谎言 |
[02:46.10] |
悲伤的回忆也增加了呢 |
[02:54.60] |
因为那种事情... |
[02:58.85] |
争吵的事也不再发生 |
[03:06.94] |
成为不用言语 也能白明白彼此的两人吧 |
[03:16.13] |
所以互相倾诉话语 |
[03:24.37] |
将那些并非全部都是美丽的心中思绪 |
[03:33.74] |
这次一定要全部传达给你 |
[03:41.03] |
尽管如此 现在是不是已经太晚了呢...? |
[04:12.52] |
正是因为喜欢 |
[04:17.85] |
所以才会想要去相信 |
[04:21.95] |
眼中的那份力量 |