同じ时代に生まれた若者たち

同じ时代に生まれた若者たち

歌名 同じ时代に生まれた若者たち
歌手 腐男塾
专辑 “腐レンズ”
原歌词
[00:22.620] 偶然同じ时代に生まれた若者よ
[00:28.100] 生きていて乐しいと思えているかい?
[00:33.660] テレビでは政治家が责任をなすりつけ
[00:39.230] しっぽ卷いて逃げてくこの时代を
[00:42.880]
[00:44.920] 偶然同じ时代に生まれた若者よ
[00:50.470] 明日が不安で眠れなくはないかい?
[00:56.010] 少年の顷は运动会、修学旅行
[01:01.560] ワクワク乐しみで眠れなかったのに
[01:05.190]
[01:07.540] 腹が痛いほど笑ってないよな
[01:13.080] 泪が出るほど悔しくないよな
[01:18.450] 偶然同じ时代に生まれた若者よ
[01:23.880] 何か难しく考えすぎちゃいないかい?
[01:27.390]
[01:29.860] だから仆らは生きる
[01:32.320] 一生悬命に生きる
[01:35.410] フラれても 嫌われても
[01:38.190] いじめられても生きる
[01:41.030] 生きてゆく理由など
[01:43.680] 考えないで生きる
[01:46.410] 死にたい时もあるさ
[01:49.320] だけど仆らは生きる
[01:52.650] Wow……
[02:12.920] 偶然同じ时代に生まれた若者が
[02:18.460] 公园のベンチで无气力に寝そべり
[02:24.080] 悲惨な事件が书かれたニュースペーパーの
[02:29.500] 四コマ见ながらあくびをしている
[02:35.540] ベンチの下では死んだコオロギを
[02:41.170] アリの群れがせっせと运んでる
[02:46.460] 偶然同じ时代に生まれた若者よ
[02:51.970] 伤つくこと恐れ目を逸らしちゃいないかい?
[02:55.920]
[02:57.890] だから仆らは恼む
[03:00.360] 一生涯ずっと恼む
[03:03.190] 小さくても 笑われても
[03:06.030] くだらなくても恼む
[03:08.990] "恼む"という事は
[03:11.760] 生きているからできる
[03:14.220] 答えは必ずでるさ
[03:17.370] だから仆らは恼む
[03:19.950]
[03:20.320] 镜に映る自分の今の颜は好きかい?
[03:23.030] 白旗扬げて速攻谛めていないかい?
[03:25.760] そろそろがむしゃらになってもいいんじゃないかい?
[03:28.260] せっかく 生まれて来たんだから
[03:31.090] せっかく 生まれて来たんだから
[03:34.420] Wooh
[03:45.330] だから仆らは生きる
[03:47.910] 一生悬命に生きる
[03:50.870] フラれても 嫌われても
[03:53.650] いじめられても生きる
[03:56.540] 无理をせず 焦らずに
[03:59.250] 自分のペースで生きる
[04:02.030] 失败してもいいさ
[04:04.920] だけど仆らは生きる
[04:07.700] 生きてゆく理由など
[04:10.410] 考えないで生きる
[04:13.110] 死にたい时もあるさ
[04:16.010] だけど仆らは生きる
[04:20.330] Wow……
[04:34.660]
歌词翻译
[00:22.620] 偶然出生在同一时代的年轻人啊
[00:28.100] 你是否觉得活在这世上很快乐呢?
[00:33.660] 在这个电视上的政客只会互相推卸责任
[00:39.230] 然后夹起尾巴落荒而逃的时代
[00:42.880]
[00:44.920] 偶然出生在同一时代的年轻人啊
[00:50.470] 你可曾对未来充满不安,夜不能寐?
[00:56.010] 明明小时候只在运动会和修学旅行时
[01:01.560] 才会兴奋激动得难以入睡
[01:05.190]
[01:07.540] 可曾笑到肚子生疼
[01:13.080] 也曾懊悔得泪如雨下
[01:18.450] 偶然出生在同一时代的年轻人啊
[01:23.880] 有时是否会把事情想得太过复杂?
[01:27.390]
[01:29.860] 所以我们要活下去
[01:32.320] 全力以赴地活下去
[01:35.410] 即使被拒绝,即使被嫌弃
[01:38.190] 即使饱受欺凌也要活下去
[01:41.030] 什么生存的理由
[01:43.680] 即使不去考虑也要活下去
[01:46.410] 就算偶尔也想过一死了之
[01:49.320] 但毕竟我们都还好好活着
[01:52.650]
[02:12.920] 偶然出生在同一时代的年轻人
[02:18.460] 有气无力地躺在公园长椅上
[02:24.080] 手中的报纸登载着悲惨的事件
[02:29.500] 却只是看着上面的四格打着哈欠
[02:35.540] 长椅下一群蚂蚁忙忙碌碌
[02:41.170] 辛勤地搬运一只死蛐蛐
[02:46.460] 偶然出生在同一时代的年轻人啊
[02:51.970] 你是否也曾害怕受伤而调转目光选择逃避
[02:55.920]
[02:57.890] 所以我们都在烦恼
[03:00.360] 一辈子不停地烦恼
[03:03.190] 即便很渺小,即便会遭人耻笑
[03:06.030] 即便毫无意义也会继续烦恼
[03:08.990] 毕竟所谓的自寻烦恼
[03:11.760] 也要好好活着才能做到
[03:14.220] 苦苦寻求的答案终将浮现
[03:17.370] 所以就让我们继续烦恼
[03:19.950]
[03:20.320] 此时此刻镜中映照出的自己是否令你满意?
[03:23.030] 是否刚到这里就要举起白旗轻言放弃?
[03:25.760] 偶尔不顾一切冲动一把又有何不可?
[03:28.260] 毕竟来这世上走上一回不容易
[03:31.090] 毕竟来这世上走上一回不容易
[03:34.420]
[03:45.330] 所以我们要活下去
[03:47.910] 全力以赴地活下去
[03:50.870] 即使被拒绝,即使被嫌弃
[03:53.650] 即使饱受欺凌也要活下去
[03:56.540] 无需勉强也不必焦急
[03:59.250] 只要按照自己的步调活下去
[04:02.030] 即使失败也没关系
[04:04.920] 毕竟我们都还好好活着
[04:07.700] 什么生存的理由
[04:10.410] 即使不去考虑也要活下去
[04:13.110] 就算偶尔也想过一死了之
[04:16.010] 但毕竟我们都还好好活着
[04:20.330]
[04:34.660]