ヒャッカ

ヒャッカ

歌名 ヒャッカ
歌手 Φ串Φ
专辑 SPRING★
原歌词
[00:04.25] さくらざくら 幻を映して
[00:16.48] 一夜一夜 夢を選んでゆく
[00:29.17] さくらざくら 一夜一夜
[00:54.11] 幾千の花が咲く 手を伸ばす気も起きず
[01:06.38] 眺めてた一つだけ 同じ色なんて無くて
[01:18.40] 雨のように散る瞳の中に消えて行くようで
[01:30.63] 涙一つ掬った指は気がつけば夢を描く
[01:43.40] 心の場所が何処にあるかなんて分からないまま探す 貴方の姿を
[01:55.72] 夢の隙間を何で埋めていたかなんて忘れて空へ 剥がされていく
[02:09.16] さくらざくら
[02:21.45] 幾千の蝶が舞う 手を伸ばす気も起きず
[02:33.72] 眺めてた一つだけ 同じ色見つけ出して
[02:45.64] 雨のように散る夜空の奥に消えて行きそうで
[02:57.80] 涙一つ掬った指は気がつけば花を描く
[03:10.52] 瞳の色が嫌いだから虹を眺めていただなんて 撫でる墨染の
[03:22.96] 地獄の花を何で描いていたかなんて怖くて空へ 導いていく
[04:01.23] 幾千の花が咲く 同じ色なんて無くて
[04:13.45] あの夢の続きが何処から始まるか教えて 貴方の隣で
[04:25.40] 虹の隙間を何で埋めていたかなんて忘れて空へ 剥がされていく
[04:37.94] 瞳の色が嫌いだから貴方を
[04:50.41] 地獄の花を何で描いていたかなんて忘れて空へ 導いていく
[05:03.56] さくらざくら 幻を映して
歌词翻译
[00:04.25] 櫻花啊櫻花 把幻象反映出來
[00:16.48] 一夜復一夜 你都在選擇著夢
[00:29.17] 櫻花啊櫻花…一夜復一夜…
[00:54.11] 無數盛開的花 無意識地 伸出雙手
[01:06.38] 即使凝視著 但仍然找不到 擁有一樣顏色的
[01:18.40] 有如雨般飄散的櫻花 在我眼中 漸漸消逝
[01:30.63] 在繪出下一個夢之前 擦乾眼中的眼淚
[01:43.40] 已經失去了「心」的我 仍然找尋著你的身影
[01:55.72] 無法填補夢的缺口 我只能愣愣地看著天空
[02:09.16] 櫻花啊櫻花…
[02:21.45] 無數的蝴蝶飛舞 無意識地 伸出雙手
[02:33.72] 即使凝視著 但仍然找不到 擁有一樣顏色的
[02:45.64] 有如雨般飄散的蝴蝶 在我眼中 漸漸消逝
[02:57.80] 在它化為花之前 擦乾眼中的眼淚
[03:10.52] 嫌惡著瞳孔顏色的我 卻凝視著空中的彩虹 伸手觸摸著墨染櫻
[03:22.96] 繪出了地獄之花 驚恐的我 只能回頭望向天空
[04:01.23] 無數盛開的花 卻沒有相同的顏色
[04:13.45] 告訴我吧 我無盡的夢 從何而起
[04:25.40] 無法填補彩虹的缺口 我只能愣愣地看著天空
[04:37.94] 嫌惡著瞳孔顏色的我 而你…
[04:50.41] 繪出了地獄之花 驚恐的我 只能回頭望向天空
[05:03.56] 櫻花啊櫻花 把幻象反映出來…