グリグリメガネと月光虫

グリグリメガネと月光虫

歌名 グリグリメガネと月光虫
歌手 古川本舗
歌手 YoungStar
歌手 ちびた
专辑 シンガロン
原歌词
[00:20.73] 真昼の月へと
[00:23.54] 浮かび上がった
[00:26.12] 真っ白に光る月光蟲
[00:31.46] 「こころを一房噛みちぎって、届けに行くのだ。」
[00:39.58] と、いうのです。
[00:42.19] グリグリメガネの郵便屋は
[00:47.48] 「おれが伝える。」
[00:50.25] と声をかけた
[00:52.79] でも、ひらり
[00:54.79] 飛んでったそのあとには
[00:58.07] 椨(たぶ)の灰が残るだけでした。
[01:03.46] 煙が、また消えた
[01:14.28] 大人に、ならないんだナァ…
[01:24.64] 響いた想いが、夜を撫でた。
[01:29.89] 言葉に成れないまま
[01:32.95] 土に染みて消えるような想いが、音を立てた。
[01:40.57] 思い出せるように。
[01:46.05]
[02:04.76] 唄え、踊れ、
[02:07.43] 泣いたりはしないぜ
[02:10.18] 聞こえるだろう?
[02:12.72] 戻るつもりは…ないか。
[02:15.65] 唄え、踊れ、
[02:18.17] 目を伏せたくらいじゃあ
[02:20.82] 隠せないんだナァ…。
[02:26.16] やがて、想いは滲んだようだ。
[02:31.16] 夜をかきわけて、赤い火が灯ったら
[02:36.06] せめてほら、響け
[02:39.29] また今日が来ても思い出せるように
[02:44.71] 響いた想いが、夜を撫でた
[02:49.49] 言葉に成れないまま、
[02:52.57] 土に染みて消えるような想いが、音を立てた。
[03:00.64] 思い出せるように。
[03:04.89] その日を超えられるように。
[03:14.70]
歌词翻译
[00:20.73] 向晌午之月
[00:23.54] 幽幽浮上
[00:26.12] 散发纯白光晕的月光虫
[00:31.46] 「碎咬此心一绺而下 为能送去给他。」
[00:39.58] 是 如此说道
[00:42.19] 戴着厚瓶底眼镜的邮差先生
[00:47.48] 「就由我来送去。」
[00:50.25] 如此招呼道
[00:52.79] 然而 轻飘飘地
[00:54.79] 远飞离去的此后
[00:58.07] 仅留下了楠木的香灰
[01:03.46] 烟霭 再度散尽
[01:14.28] 还无法 变成大人呐…
[01:24.64] 回荡的思念 轻抚此夜
[01:29.89] 未能诉诸言语
[01:32.95] 渗落地面而消逝一般的想念 流露乐音
[01:40.57] 为能忆起你
[02:04.76] 唱吧 跳吧
[02:07.43] 才不会再流下眼泪
[02:10.18] 听得见吧?
[02:12.72] 已经不打算…回来了吗。
[02:15.65] 唱吧 跳吧
[02:18.17] 就只是垂下双眼
[02:20.82] 如何能隐藏呐…。
[02:26.16] 终究 思念如渗漉一般
[02:31.16] 若能分写此夜 点燃赤红火光
[02:36.06] 至少你听 那回响
[02:39.29] 即便今日又将来到 为能再度忆起你
[02:44.71] 回荡的思念 轻抚此夜
[02:49.49] 未能诉诸言语
[02:52.57] 渗落地面而消逝一般的想念 流露乐音
[03:00.64] 为能忆起你
[03:04.89] 为能超脱而去那日