グリグリメガネと月光虫
歌名 |
グリグリメガネと月光虫
|
歌手 |
古川本舗
|
歌手 |
YoungStar
|
歌手 |
ちびた
|
专辑 |
シンガロン
|
[00:20.73] |
真昼の月へと |
[00:23.54] |
浮かび上がった |
[00:26.12] |
真っ白に光る月光蟲 |
[00:31.46] |
「こころを一房噛みちぎって、届けに行くのだ。」 |
[00:39.58] |
と、いうのです。 |
[00:42.19] |
グリグリメガネの郵便屋は |
[00:47.48] |
「おれが伝える。」 |
[00:50.25] |
と声をかけた |
[00:52.79] |
でも、ひらり |
[00:54.79] |
飛んでったそのあとには |
[00:58.07] |
椨(たぶ)の灰が残るだけでした。 |
[01:03.46] |
煙が、また消えた |
[01:14.28] |
大人に、ならないんだナァ… |
[01:24.64] |
響いた想いが、夜を撫でた。 |
[01:29.89] |
言葉に成れないまま |
[01:32.95] |
土に染みて消えるような想いが、音を立てた。 |
[01:40.57] |
思い出せるように。 |
[01:46.05] |
|
[02:04.76] |
唄え、踊れ、 |
[02:07.43] |
泣いたりはしないぜ |
[02:10.18] |
聞こえるだろう? |
[02:12.72] |
戻るつもりは…ないか。 |
[02:15.65] |
唄え、踊れ、 |
[02:18.17] |
目を伏せたくらいじゃあ |
[02:20.82] |
隠せないんだナァ…。 |
[02:26.16] |
やがて、想いは滲んだようだ。 |
[02:31.16] |
夜をかきわけて、赤い火が灯ったら |
[02:36.06] |
せめてほら、響け |
[02:39.29] |
また今日が来ても思い出せるように |
[02:44.71] |
響いた想いが、夜を撫でた |
[02:49.49] |
言葉に成れないまま、 |
[02:52.57] |
土に染みて消えるような想いが、音を立てた。 |
[03:00.64] |
思い出せるように。 |
[03:04.89] |
その日を超えられるように。 |
[03:14.70] |
|
[00:20.73] |
向晌午之月 |
[00:23.54] |
幽幽浮上 |
[00:26.12] |
散发纯白光晕的月光虫 |
[00:31.46] |
「碎咬此心一绺而下 为能送去给他。」 |
[00:39.58] |
是 如此说道 |
[00:42.19] |
戴着厚瓶底眼镜的邮差先生 |
[00:47.48] |
「就由我来送去。」 |
[00:50.25] |
如此招呼道 |
[00:52.79] |
然而 轻飘飘地 |
[00:54.79] |
远飞离去的此后 |
[00:58.07] |
仅留下了楠木的香灰 |
[01:03.46] |
烟霭 再度散尽 |
[01:14.28] |
还无法 变成大人呐… |
[01:24.64] |
回荡的思念 轻抚此夜 |
[01:29.89] |
未能诉诸言语 |
[01:32.95] |
渗落地面而消逝一般的想念 流露乐音 |
[01:40.57] |
为能忆起你 |
[02:04.76] |
唱吧 跳吧 |
[02:07.43] |
才不会再流下眼泪 |
[02:10.18] |
听得见吧? |
[02:12.72] |
已经不打算…回来了吗。 |
[02:15.65] |
唱吧 跳吧 |
[02:18.17] |
就只是垂下双眼 |
[02:20.82] |
如何能隐藏呐…。 |
[02:26.16] |
终究 思念如渗漉一般 |
[02:31.16] |
若能分写此夜 点燃赤红火光 |
[02:36.06] |
至少你听 那回响 |
[02:39.29] |
即便今日又将来到 为能再度忆起你 |
[02:44.71] |
回荡的思念 轻抚此夜 |
[02:49.49] |
未能诉诸言语 |
[02:52.57] |
渗落地面而消逝一般的想念 流露乐音 |
[03:00.64] |
为能忆起你 |
[03:04.89] |
为能超脱而去那日 |