爱に似てる

爱に似てる

歌名 爱に似てる
歌手 GARNET CROW
专辑 花は咲いて ただ揺れて
原歌词
[00:00.00] 作曲 : 中村由利
[00:00.361] 作词 : AZUKI七
[00:01.85] 「愛に似てる」
[00:11.85] 作曲∶Yuri Nakamura
[00:21.85]
[00:23.85] やわらかな日差しに笑い合うこと
[00:34.90] 大袈裟な夢をみてたわけじゃない
[00:44.97] 失うまま生きるだけなら
[00:50.51] 心など持たずに産まれた筈でしょう
[00:58.84]
[01:00.09] 愛に似てる時よ終わらないで
[01:05.43] その切なさに騙されていたい
[01:10.96] 降り出す雪身を守るように二人
[01:17.26] そっと肩寄せて歩いた
[01:21.74] ‘つながり’はいつしか
[01:26.63] 少しもつれて‘からまって’ゆくけど
[01:31.76] 混乱に似てる関係の中で見上げた
[01:38.00] 今日の空遠く澄んでるね
[01:44.42]
[01:46.98] 消えてゆくものだけが
[01:50.83] 放ちゆく輝きだけを求めたの?
[01:57.17] 気付いた時にはまた
[02:01.70] 絆に似た縺れた愛に
[02:06.87]
[02:08.63] 愛に似てる何かを集めても
[02:13.90] 君に触れるのが何故か怖くて
[02:19.21] ちょっと離れて背中を見ていたら
[02:25.03] 風が二人の間を抜けた
[02:30.13] 愛に似た日々は遠く
[02:34.67] なくしたものを探しゆくから
[02:40.03] きっと疲れた心は闇の奥
[02:45.78] わずかな光辿るでしょう
[02:51.48] こんな冷たい日の夜には
[02:58.76]
[03:04.76] 【 おわり 】
歌词翻译
[00:01.85]
[00:23.85] 在柔和的阳光照射下 面对面相互笑着
[00:34.90] 其实也并不是在做 一个太夸张的梦
[00:44.97] 如果活着只是为了不断地失去
[00:50.51] 出生的时候就不会拥有这颗心 该是这样
[01:00.09] 就像爱一样 时间啊请不要停下来
[01:05.43] 我就想一直这样 被悲痛欺骗下去
[01:10.96] 开始下起的雪 守护着我
[01:17.26] 两个人 悄悄肩并肩开始迈出脚步
[01:21.74] 就像爱一样 相互的联系不知不觉
[01:26.63] 有点纠缠在一起
[01:31.76] 并这样再缠绕下去
[01:38.00] 抬头看到今天的天空 真是万里无云
[01:46.98] 只有是即将消失的东西
[01:50.83] 才会追求着一点一点放射出来的光芒吗?
[01:57.17] 等到察觉到了以后已是
[02:01.70] 成了像牵绊一样缠绵的爱
[02:08.63] 就像爱一样 就算去收集什么东西
[02:13.90] 不知为何有点害怕 害怕着去触摸你
[02:19.21] 稍微离远一点 当我看着你的背影时
[02:25.03] 风已经在两个人的间隙中穿过
[02:30.13] 就像爱一样 像爱一样的日子已远去
[02:34.67] 我会去把丢掉的东西重新找回来
[02:40.03] 一定已劳累的这颗心已在黑暗深渊
[02:45.78] 极微弱的光芒 是否能够抵达
[02:51.48] 在这如此冰冷的一天的夜晚
[03:04.76]