Clockwork

Clockwork

歌名 Clockwork
歌手 GARNET CROW
专辑 百年の孤独
原歌词
[00:13.65]
[00:15.65] 頭上高くスパイダー
[00:18.73] 仕留められたのは
[00:22.34] たった今この世に牛きた羽持つ者
[00:30.20] 何かが生まれ 
[00:33.78] そして消えてゆく
[00:36.70] そういうこと繰り返して数十万年
[00:43.57]
[00:44.84] 平和を望む その傍ら
[00:48.49] 争いは止まず続いてゆく
[00:52.05] 番(つかい)のように互いは共に歩む光と影ね
[00:59.19]
[00:59.65] 時はいつも同じトコ 
[01:02.85] 堂々巡りしてるみたい
[01:06.72] 歴史ごと深い森 迷い道 巡ってる
[01:13.73] 心地よく繰り返す波 
[01:17.78] 補給される遺伝子のリンネ
[01:21.42] ハミダシたい
[01:23.14] 永い永遠の輪っかの外 見たいな
[01:30.37]
[01:36.27] 未来の為 蒔いた種子が芽吹く季節
[01:42.38] 数十年振りの嵐吹き荒れた
[01:49.49]
[01:50.65] 耐えることで乗り切る者と
[01:54.39] やむを得ず戦う者達
[01:57.91] バランスのとれた宇宙の一部の巡り合わせか
[02:04.94]
[02:05.45] 穏やかさって 退屈だって
[02:08.90] 孤独なら自由なんだって
[02:12.55] 夜が来て 朝が来て 
[02:16.07] 目覚めて また眠る
[02:19.64] 繰り返しって悪くないな 
[02:23.58] 過去(むかし)には戻れないな
[02:27.21] ハミダシたい
[02:29.02] 永い永遠の輪っかの外見たいな
[02:35.94]
[02:42.55] 風に吹かれ 
[02:44.43] 何かを追いかけ近づいて
[02:50.99] 遠ざかるもの見つめてる
[02:56.46] 行ったり来たり
[02:57.85]
[02:58.44] 時はいつも同じトコ 
[03:02.11] 堂々巡りしてるみたい
[03:05.76] 歴史ごと深い森 遠い道 巡ってる
[03:12.66] 心地よく繰り返す波 
[03:16.69] 補給される遺伝子のリンネ
[03:20.34] ハミダシたい
[03:22.06] 永い永遠の輪っかの外 見たいな
[03:29.48]
歌词翻译
[00:15.65] 在头顶高高盘据的蜘蛛
[00:18.73] 被打死的样子
[00:22.34] 像是在现在这个时代唯一拥有生命之翼的事物
[00:30.20] 诞生了什么
[00:33.78] 然后逝去了什么
[00:36.70] 就这样不断复反的数十万年
[00:44.84] 一面希冀和平
[00:48.49] 争斗却仍旧无法歇止
[00:52.05] 犹如成双成对并肩而行的光和影
[00:59.65] 时光总是一个模样
[01:02.85] 像是威风凛凛的循环一般
[01:06.72] 每一个历史深遂的森林 迷途的道路不停地兜圈子
[01:13.73] 让心情很好不断反覆的波浪
[01:17.78] 被补给的基因轮回
[01:21.42] 想要让它满溢
[01:23.14] 想要看见在那永远的轮回之外的事物
[01:36.27] 为了未来让播好的种子吹芽的季节
[01:42.38] 一隔数十年的暴风雨吹荒一片
[01:50.65] 突破忍耐极限的人
[01:54.39] 得不到止战的战士们
[01:57.91] 是得到平衡的宇宙一部分的命运吗
[02:05.45] 安稳的日子但又感到厌倦
[02:08.90] 如果感到孤独却又向往自由
[02:12.55] 日日夜夜来来去去
[02:16.07] 一旦觉醒随即沉睡
[02:19.64] 不断重复并非是件坏事
[02:23.58] 但是又无法回到过去
[02:27.21] 想要让它满溢
[02:29.02] 想要看见在那永远的轮回之外的事物
[02:42.55] 狂风呼啸
[02:44.43] 追逐着些什么
[02:50.99] 找到了疏离的事物
[02:56.46] 来来去去
[02:58.44] 时光总是一个模样
[03:02.11] 像是威风凛凛的循环一般
[03:05.76] 每一个历史深遂的森林 迷途的道路不停地兜圈子
[03:12.66] 让心情很好不断反覆的波浪
[03:16.69] 被补给的基因轮回
[03:20.34] 想要让它满溢
[03:22.06] 想要看见在那永远的轮回之外的事物