世界はまわると言うけれど

世界はまわると言うけれど

歌名 世界はまわると言うけれど
歌手 GARNET CROW
专辑 世界はまわると言うけれど
原歌词
[00:00.00] 作曲 : Yuri Nakamura
[00:01.00] 作词 : Azuki Nana
[00:27.570] 永い夜が朝が昼がすべてのらりくらり流れゆくよ
[00:40.630] 日々をつないでゆくにもそうね意思というものが必要?
[00:53.830] 傷ついて泣いていた日もあった気がする
[01:00.220] 何かを信じようとして
[01:06.960] 世界はまわると言(ゆ)うけれど
[01:13.120] 何も私の中めぐるものなどないから
[01:20.300] そっとただ窓の外ながめ
[01:26.280] 季節が移ろうのをみていましょう
[01:46.330] 優しい気持ち冷たい心人は同時に宿すことも
[01:59.410] 気付き始めた頃には既にもう何かが壊れてたみたい
[02:12.540] 裏切らぬものはない求めるのならば
[02:19.790] ただみているのがいい…
[02:25.600] 世界はまわると言うけれど
[02:31.700] つながるすべもなく取り残されたようで
[02:38.730] ひとつひとつ消えゆく街の灯(あかり)を
[02:45.190] 意味もなく数えて過ごします
[02:52.180] ずっと同じとこで動かずいれたなら
[02:58.610] 地球(ちきゅう)がまわってゆくのを
[03:01.290] 眺めていたいのに…いつまでも
[03:12.240] 世界はまわると言うけれど
[03:18.400] 頭上の空だけがめぐるだけです
[03:25.480] 何処へもゆかないでいる日は
[03:31.610] この地球(ほし)の速度(はやさ)でただまわる
[03:38.630] 世界はまわると言(ゆ)うけれど
[03:44.740] 何も私の中めぐるものなどないから
[03:51.670] そっとただ窓の外ながめ
[03:57.829] 季節が移ろうのをみていましょう
歌词翻译
[00:27.570] 漫长的夜、清晨与白昼 一切都漠漠流逝而去
[00:40.630] 即便将每一天连缀起来 是啊 是否还需要所谓的期望?
[00:53.830] 体味着曾负伤流泪的时光
[01:00.220] 就算去相信什么也罢
[01:06.960] 虽说世界是旋转的
[01:13.120] 但在我的心中 却没有任何东西萦绕其间
[01:20.30] 只是静静地眺望窗外
[01:26.280] 凝视着四季变幻
[01:46.330] 温柔与冷漠 能够同时宿于人心之中
[01:59.410] 在察觉这件事的同时 似乎有什么东西已经损坏
[02:12.540] 没有永不背叛之物 若是去寻求什么
[02:19.79] 只是一直看着就好...
[02:25.600] 虽说世界是旋转的
[02:31.700] 却没有残留下任何连系的方法
[02:38.730] 毫无意义地数着那一一消逝的光辉
[02:45.190] 就此度过
[02:52.180] 若是始终在同一个地方毫不动弹
[02:58.610] 无论何时
[03:01.290] 明明是如此地想去注视着...那地球的转动...
[03:12.240] 虽说世界是旋转的
[03:18.400] 也只是在头顶的苍穹中环绕而已
[03:25.480] 无法迈步的时光
[03:31.610] 正以这颗星球的速度空转着
[03:38.630] 虽说世界是旋转的
[03:44.740] 但在我的心中 却没有任何东西萦绕其间
[03:51.670] 只是静静地眺望窗外
[03:57.829] 凝视着四季变幻