シルエット

シルエット

歌名 シルエット
歌手 GRANRODEO
专辑 GRANRODEO B-side Collection “W”
原歌词
[00:01.85] シルエット
[00:10.86] 編曲 飯塚昌明
[00:14.07]
[00:15.21] 失くした物語をいつか思い出して
[00:26.76] 話したら少しは今を上手に歩けるかなぁ…
[00:37.54]
[00:38.89] 浮かんでは消えていく追憶の中に生きたくないと
[00:49.64] 君は僕に微笑みながら 小さな背中を震わせる
[01:02.18]
[01:04.43] 愛しさを形づくっていく二人のすり減らした時間
[01:16.46] それは陽炎のように脆く
[01:22.12] 掌をこぼれ落ちていくシルエット
[01:33.62]
[01:41.22] 黒さの中に色を落とすこの光は
[01:52.92] 僕達を照らす最後の君の優しさなの…?
[02:03.83]
[02:04.74] 見えてたはずの場所が過去に縛られて遠ざかる
[02:15.59] 叶うのなら教えて欲しかった
[02:21.38] あんなに許した嘘だから
[02:28.11]
[02:29.72] 過ちを繰り返した日々も確かなぬくもりが包んで
[02:42.17] 悲しみの駆け引きとも知らず
[02:48.11] 僕を浮かび上がらせていくシルエット
[02:57.89]
[03:20.56] 滲ませた涙は誰の為 抱き締めた痛みは誰の為
[03:32.47] あまりにも緩やかな時間が
[03:38.49] 鮮やかだった色をなくして
[03:45.09]
[03:45.99] 愛しさを形づくっていく二人のすり減らした時間
[03:57.66] それは陽炎のように脆く
[04:03.59] 掌をこぼれ落ちていくシルエット
[04:12.62]
[04:12.98] もう戻る事ない二人のシルエット
[04:23.95]
[04:26.40] 終わり
歌词翻译
[00:01.85]
[00:10.86]
[00:15.21] 總有一天會想起失去的故事
[00:26.76] 真要說的話 現在能夠好好的走下去嗎...
[00:38.89] 不想活在一浮現卻又消失的追憶之中
[00:49.64] 妳一邊對著我微笑 顫抖著小小的背
[01:04.43] 兩人無可抹滅的時間逐漸形成了愛
[01:16.46] 那就如同幻影般脆弱
[01:22.12] 落在掌上的剪影
[01:41.22] 在黑暗中灑落色彩的這道光
[01:52.92] 照耀著我們的是妳最後的溫柔嗎...?
[02:04.74] 應該能看見的地方向著被束縛著的過往遠去
[02:15.59] 如果可以的話希望妳告訴我
[02:21.38] 別那樣說著原諒的謊話
[02:29.72] 重複著錯誤的過去也被這份確切的溫暖所包容
[02:42.17] 就連該如何去悲傷都不曾知曉
[02:48.11] 將我浮起的剪影
[03:20.56] 滲透的淚水是為了誰 緊抱著傷痛又是為了誰
[03:32.47] 太過緩慢的時間
[03:38.49] 讓曾經艷麗的色彩已然消失
[03:45.99] 兩人無可抹滅的時間逐漸形成了愛
[03:57.66] 那就如同幻影般脆弱
[04:03.59] 落在掌上的剪影
[04:12.98] 已經回不去的 兩人的剪影
[04:26.40] END