歌名 | シルエット |
歌手 | GRANRODEO |
专辑 | GRANRODEO B-side Collection “W” |
[00:01.85] | シルエット |
[00:10.86] | 編曲 飯塚昌明 |
[00:14.07] | |
[00:15.21] | 失くした物語をいつか思い出して |
[00:26.76] | 話したら少しは今を上手に歩けるかなぁ… |
[00:37.54] | |
[00:38.89] | 浮かんでは消えていく追憶の中に生きたくないと |
[00:49.64] | 君は僕に微笑みながら 小さな背中を震わせる |
[01:02.18] | |
[01:04.43] | 愛しさを形づくっていく二人のすり減らした時間 |
[01:16.46] | それは陽炎のように脆く |
[01:22.12] | 掌をこぼれ落ちていくシルエット |
[01:33.62] | |
[01:41.22] | 黒さの中に色を落とすこの光は |
[01:52.92] | 僕達を照らす最後の君の優しさなの…? |
[02:03.83] | |
[02:04.74] | 見えてたはずの場所が過去に縛られて遠ざかる |
[02:15.59] | 叶うのなら教えて欲しかった |
[02:21.38] | あんなに許した嘘だから |
[02:28.11] | |
[02:29.72] | 過ちを繰り返した日々も確かなぬくもりが包んで |
[02:42.17] | 悲しみの駆け引きとも知らず |
[02:48.11] | 僕を浮かび上がらせていくシルエット |
[02:57.89] | |
[03:20.56] | 滲ませた涙は誰の為 抱き締めた痛みは誰の為 |
[03:32.47] | あまりにも緩やかな時間が |
[03:38.49] | 鮮やかだった色をなくして |
[03:45.09] | |
[03:45.99] | 愛しさを形づくっていく二人のすり減らした時間 |
[03:57.66] | それは陽炎のように脆く |
[04:03.59] | 掌をこぼれ落ちていくシルエット |
[04:12.62] | |
[04:12.98] | もう戻る事ない二人のシルエット |
[04:23.95] | |
[04:26.40] | 終わり |
[00:01.85] | |
[00:10.86] | |
[00:15.21] | 總有一天會想起失去的故事 |
[00:26.76] | 真要說的話 現在能夠好好的走下去嗎... |
[00:38.89] | 不想活在一浮現卻又消失的追憶之中 |
[00:49.64] | 妳一邊對著我微笑 顫抖著小小的背 |
[01:04.43] | 兩人無可抹滅的時間逐漸形成了愛 |
[01:16.46] | 那就如同幻影般脆弱 |
[01:22.12] | 落在掌上的剪影 |
[01:41.22] | 在黑暗中灑落色彩的這道光 |
[01:52.92] | 照耀著我們的是妳最後的溫柔嗎...? |
[02:04.74] | 應該能看見的地方向著被束縛著的過往遠去 |
[02:15.59] | 如果可以的話希望妳告訴我 |
[02:21.38] | 別那樣說著原諒的謊話 |
[02:29.72] | 重複著錯誤的過去也被這份確切的溫暖所包容 |
[02:42.17] | 就連該如何去悲傷都不曾知曉 |
[02:48.11] | 將我浮起的剪影 |
[03:20.56] | 滲透的淚水是為了誰 緊抱著傷痛又是為了誰 |
[03:32.47] | 太過緩慢的時間 |
[03:38.49] | 讓曾經艷麗的色彩已然消失 |
[03:45.99] | 兩人無可抹滅的時間逐漸形成了愛 |
[03:57.66] | 那就如同幻影般脆弱 |
[04:03.59] | 落在掌上的剪影 |
[04:12.98] | 已經回不去的 兩人的剪影 |
[04:26.40] | END |