Kaze No Oto Dake Wo Kiite

Kaze No Oto Dake Wo Kiite

歌名 Kaze No Oto Dake Wo Kiite
歌手 GARNET CROW
专辑 籁.来.也
原歌词
[ti:]
[ar:]
[al:]
[00:00.00] 作曲 : KOKIA
[00:01.00] 作词 : KOKIA
[00:18.68] あした帰る と书き置き
[00:22.49] 待つ人もないドア闭じた
[00:26.64] 惯れたこの街を抜け出たら
[00:30.89] 键は舍ててしまおう
[00:34.98] 砂の海で足迹が消されてゆくのを眺めたら
[00:43.45] 夏の终わり
[00:45.76] どうしようもなく哀しくみえて泣きそう
[00:51.63] 风の音だけをきいて 今日が过ぎるのを待っている
[00:59.98] 帰りたい场所などないけど
[01:04.33] ゆくあてもなくただ巡るのもどうだ
[01:09.30] It's all the means to an end
[01:11.63] and I never knew...
[01:13.44] It's all the means to a start
[01:15.83] and you neber knew
[01:17.66] It's all the means to an end
[01:20.19] and I never knew...ha-
[01:44.82] 爱してるとか好きとが
[01:48.42] 安売りみたいに歌われ
[01:52.77] 耳障りでしょうがないけれど
[01:56.98] 谁かを伤つけるよりいい yes game
[02:10.04] ほどよくバカげてるもの程爱しいのは何故だ
[02:18.20] 云のむこうが晴れていようと
[02:22.86] どしゃ降りは今现実だ
[02:26.30] 风の音へと変われ 心惑わす 人々の声
[02:35.12] 通りすがりの岚のよう
[02:39.11] 騒がしいだけでも 缲り返している
[02:44.03] It's all the means to an end
[02:46.62] and I never knew...
[02:48.24] It's all the means to a start
[02:50.56] and you neber knew
[02:52.39] It's all the means to an end
[02:54.73] and I never knew...ha-
[03:00.49] It's all the means to an end
[03:03.18] and I never knew...
[03:05.06] It's all the means to a start
[03:07.44] and you neber knew
[03:09.37] It's all the means to an end
[03:11.64] and I never knew...ha-
歌词翻译
[ti:]
[ar:]
[al:]
[00:18.68] 明日归来 写下留言
[00:22.49] 无人等待 关上房门
[00:26.64] 从熟悉的街道中脱出
[00:30.89] 丢掉钥匙吧
[00:34.98] 眺望着 沙海上逐渐消失的足迹
[00:43.45] 终焉的夏日 看不见的希望
[00:45.76] 悲哀地注视着 快要哭泣出来
[00:51.63] 且听风吟 今天也守望着已逝的时光
[00:59.98] 虽然没有了想要的归宿 那又如何
[01:04.33] 不再前行 就此游荡着
[01:09.30]
[01:11.63]
[01:13.44]
[01:15.83]
[01:17.66]
[01:20.19]
[01:44.82] 所谓爱情 所谓喜欢
[01:48.42] 就像大甩卖般地被到处传唱
[01:52.77] 虽然刺耳 但也毫无办法
[01:56.98] 只要不伤害谁就可以了吧 对 只不过是一场游戏
[02:10.04] 像笨蛋一样 这种程度的爱 究竟是为何存在
[02:18.20] 云层对面 晴空万里
[02:22.86] 降下的 只是如今的现实
[02:26.30] 风的声音变化着 迷惑着心神
[02:35.12] 喧嚣的人声 犹如无尽的暴风
[02:39.11] 骚动 仍不停地重复着
[02:44.03]
[02:46.62]
[02:48.24]
[02:50.56]
[02:52.39]
[02:54.73]
[03:00.49]
[03:03.18]
[03:05.06]
[03:07.44]
[03:09.37]
[03:11.64]