DAYS
歌名 |
DAYS
|
歌手 |
glory hill
|
专辑 |
days
|
[00:16.600] |
つないだ手を離したくはなくて |
[00:21.800] |
強がってまた見えない振りをした |
[00:27.100] |
高らかに燃えてるこの情熱は |
[00:32.500] |
時には消えてしまいそうで |
[00:38.100] |
いつどこかで見失ってきた |
[00:43.800] |
思いをまた胸にと僕たちは |
[00:48.700] |
果てなく続いてくこの旅路で |
[00:54.800] |
どこまで歩き続けることだろう |
[00:59.100] |
ひとつずつ答えを見出すことで |
[01:04.700] |
未来はまた輝き放つよ |
[01:10.200] |
かざした手をそっとすり抜けてく |
[01:15.600] |
光は僕らを惑わすけど |
[01:21.400] |
こぼれ落ちてくものを拾い集め |
[01:26.400] |
また新たな意味を探そう |
[01:31.700] |
与えようとするんじゃなくて |
[01:37.900] |
共に築き上げてく合言葉 |
[01:42.800] |
果てなく続いてくこの旅路で |
[01:47.700] |
いつまで走り続けることだろう |
[01:53.400] |
少しずつ形にしてゆくことで |
[01:58.700] |
未来はまた変わり始めるよ |
[02:05.200] |
聞こえる声と |
[02:08.300] |
勇敢な思いを |
[02:10.400] |
重ね合わせたこの鼓動へ |
[02:15.800] |
過ぎたことさえも |
[02:18.700] |
見えない明日さえも |
[02:23.400] |
栄光への軌跡と |
[02:29.800] |
solo |
[02:48.200] |
果てなく続いてくこの旅路で |
[02:53.600] |
どこまで歩き続けることだろう |
[02:57.900] |
ひとつずつ答えを見出すことで |
[03:03.000] |
未来はまた輝き放つよ |
[03:09.500] |
終わり |
[00:16.600] |
不想松开紧握的手 |
[00:21.800] |
装作坚强而又看不见的样子 |
[00:27.100] |
这高昂燃烧着的热情 |
[00:32.500] |
有时也会消失不见 |
[00:38.100] |
是在何时何处迷失的呢 |
[00:43.800] |
心中还放不下的我们 |
[00:48.700] |
在这没有终点的旅途中 |
[00:54.800] |
到底能走到多远呢 |
[00:59.100] |
一个一个去寻找答案的话 |
[01:04.700] |
未来依然充满希望 |
[01:10.200] |
举起手来触摸光芒 |
[01:15.600] |
虽然我们仍不知所措 |
[01:21.400] |
把散落的东西收集在一起 |
[01:26.400] |
去寻找新的意义 |
[01:31.700] |
而不该去被别人赋予 |
[01:37.900] |
然后筑起共同的口号 |
[01:42.800] |
在这没有终点的旅途中 |
[01:47.700] |
到底能走到多远呢 |
[01:53.400] |
一点一点前进的话 |
[01:58.700] |
未来也会开始改变 |
[02:05.200] |
听见的声音 |
[02:08.300] |
勇敢的情愫 |
[02:10.400] |
重合起来的鼓动 |
[02:15.800] |
已经过去的日子 |
[02:18.700] |
和看不清的未来 |
[02:23.400] |
都是闪闪发光的轨迹 |
[02:29.800] |
|
[02:48.200] |
在这没有终点的旅途中 |
[02:53.600] |
到底能走到多远呢 |
[02:57.900] |
一个一个去寻找答案的话 |
[03:03.000] |
未来一定会充满光芒 |
[03:09.500] |
|