signal

signal

歌名 signal
歌手 G.Addict
专辑 signal
原歌词
[00:22.18] 確かめたイミテーション
[00:26.80] 君が信じていた象徴
[00:29.20] フィジカルなセンテンス
[00:32.44] 書き直した日々の幻想
[00:35.94] 浸透する静寂の狭間で
[00:39.26] かすかなシグナルを求め
[00:42.68] 実際の現実を見つめた
[00:46.70] 救われぬ生命の糸
[00:49.41] 絶望あるいは諦めの合図と知って
[00:56.89] 例えば心が不可逆だとして
[01:14.87] そんな未来を
[01:16.42] 傷つけないでいたいと願った
[01:19.77] 確かな瞬間を
[01:22.69] 忘れないようにと今胸に刻み込んで
[01:29.89] 代わりのない切望の行方は
[01:33.30] 君に溶けていくよ
[01:36.24] 消えてしまいそうな未来を
[01:39.98] この手で変えることができたら
[01:45.45] そう祈った
[02:00.40] 継続するコンフュージョン
[02:03.44] 全ての意識を剥離させる
[02:07.40] 経過してくサルベーション
[02:10.14] 意志の形が消えていく
[02:13.37] 存在すら
[02:15.41] 否定されそうな
[02:17.21] この世界を
[02:18.67] 抜け出す為に
[02:20.22] 一瞬だけ
[02:22.00] デイスコードを消した
[02:23.80] このシグナル
[02:25.42] 追いかけていた
[02:27.43] 新しい世界へ繋がいで欲しいと
[02:31.70] 強く願う度に
[02:33.72] 壊れていきそうな心が淡く光った
[02:41.30] 終わりのない絶望の想いは
[02:44.29] 君を離れていくよ
[02:47.19] 確かに見据えた未来を
[02:51.70] 溢さない様進んでいこう
[03:21.97] もう少しで光彩を
[03:25.31] 放つような映像が
[03:28.80] 溢れそうなんだ
[03:33.39] そんな未来を
[03:35.40] 傷つけないでいたいと願った
[03:38.42] 確かな瞬間を
[03:41.33] 忘れないようにと今胸に刻み込んで
[03:48.50] 代わりのない切望の行方は
[03:52.80] 君に溶けていくよ
[03:54.85] 消えてしまいそうな未来を
[03:58.70] この手で変えることができたら
[04:03.96] そう祈った
歌词翻译
[00:22.18] 此刻已經確定為假象
[00:26.80] 你卻無比堅信
[00:29.20] 機械般深信的話語
[00:32.44] 重新書寫中的幻想
[00:35.94] 滲透寂靜的縫隙中
[00:39.26] 尋求微弱信號
[00:42.68] 真實世界中遇到
[00:46.70] 無法被拯救的生命之線
[00:49.41] 那是絕望 或者說 是讓人死心的信號
[00:56.89] 即使人心不可逆轉
[01:14.87] 這樣的未來
[01:16.42] 期望著不會受傷
[01:19.77] 真實的瞬間
[01:22.69] 為了不被忘卻而將如今銘刻於心
[01:29.89] 無法取代迫不及待嚮往的目的地
[01:33.30] 與你融為一體
[01:36.24] 即將消失的未來
[01:39.98] 憑著這雙手將其改變
[01:45.45] 我這樣祈求著
[02:00.40] 持續混亂中
[02:03.44] 所有的意識被剝離
[02:07.40] 經歷過救贖
[02:10.14] 意識形態逐漸消失
[02:13.37] 連存在
[02:15.41] 也被否定
[02:17.21] 這個世界
[02:18.67] 是為了逃離
[02:20.22] 僅僅一瞬
[02:22.00] 消除便走違和
[02:23.80] 這個信號
[02:25.42] 你我追逐至今
[02:27.43] 想與新世界相連
[02:31.70] 每一次強烈祈求
[02:33.72] 即將崩潰的心 散發出微弱的光芒
[02:41.30] 無止盡的絕望的思念
[02:44.29] 將離你而去
[02:47.19] 確信能夠看清未來的方向
[02:51.70] 決定的前行
[03:21.97] 即將綻放
[03:25.31] 光彩的映像
[03:28.80] 仿佛就要滿溢
[03:33.39] 這樣的未來
[03:35.40] 期望著不會受傷
[03:38.42] 真實的瞬間
[03:41.33] 為了不被忘卻而將如今銘刻於心
[03:48.50] 無法取代迫不及待嚮往的目的地
[03:52.80] 與你融為一體
[03:54.85] 即將消失的未來
[03:58.70] 憑這雙手將其改變
[04:03.96] 我如此祈禱著