Black Whirlpool

Black Whirlpool

歌名 Black Whirlpool
歌手 G.Addict
专辑 signal
原歌词
[ti:Black Whirlpool]
[ar:Nil×梶裕貴]
[al:signal]
[offset:0]
[00:02.53] 飲み込まれてく 衝動も存在の意味も
[00:08.80] 何もかもをゼロにする 身勝手な世界のはじまり
[00:17.75]
[00:27.30] 口をひろげていた 大きな渦にさえ
[00:32.56] 何も気付かずにいれた
[00:37.85] そんな無防備さを 幸せと呼ぶなら
[00:43.35] きっとそうなんだろう Ah
[00:48.36]
[00:48.58] 堕ちた瞬間に 見つけた自分は
[00:54.03] 情けないほど迂闊だったBlack Whirlpool
[00:59.24] 嘆くことも忘れるくらい それは突然すぎて
[01:09.33]
[01:10.46] 巻き込まれてく 見えない大きな力に
[01:16.82] 明日さえも奪われて黙ってるのか
[01:22.12] 歯痒いこの世界が裏切っても
[01:27.48] 握りしめた手の平へと走る痛み信じて
[01:34.72]
[01:45.97] 囚われていくんだ 全てが無自覚に
[01:51.19] 誰が妄想と言える?
[01:56.52] 漠然と確かに 警告してたサイン
[02:01.86] きっと見落としていた Ah
[02:06.89]
[02:07.12] 芯に眠る未知 可能性だろうか?
[02:12.41] もっと自由になるためのSolitude
[02:17.77] 足掻くたびに気付く自分はまだまだ無力だけど
[02:28.03]
[02:29.13] 飲み込まれてく 衝動も存在の意味も
[02:35.40] 何もかもをゼロにして嗤ってるんだ
[02:40.73] わずかなあの光が見せかけでも
[02:46.10] 叫んでいる 破れそうな喉の熱さ感じて
[02:55.05]
[03:04.05] 巻き込まれてく 見えない大きな力に
[03:10.04] 明日さえも奪われて黙ってるのか
[03:15.39] 歯痒いこの世界が裏切っても
[03:20.82] 握りしめた手の平へと走る痛み信じて
[03:29.53]
[03:57.78] おわり
歌词翻译
[ti:Black Whirlpool]
[ar:Nil×梶裕貴]
[al:signal]
[offset:0]
[00:02.53] (漸被吞沒 無論衝動或是存在的理由)
[00:08.80] (將一切歸於虛空 便是這任性隨心所欲世界的起始)
[00:17.75]
[00:27.30] (命運巨大的漩渦 張開吞噬之口)
[00:32.56] (我卻未曾發現)
[00:37.85] (這麼沒有防備 若被稱作幸福)
[00:43.35] (一定是如此)
[00:48.36]
[00:48.58] (墜落的瞬間 發現的自我)
[00:54.03] (向黑洞墜落的一瞬間 才發覺自己如此無知)
[00:59.24] (甚至連歎息忘記 是不是有點突然)
[01:09.33]
[01:10.46] (漸被捲入 看不見的力量操控)
[01:16.82] (連明天也被剝奪 還繼續沉默麼)
[01:22.12] (即使背叛這個令人失望的世界)
[01:27.48] (握緊的手心撕扯的痛 才是可相信的唯一)
[01:34.72]
[01:45.97] (不自覺將意識囚禁)
[01:51.19] (誰能斷言這是妄想)
[01:56.52] (已警告的信號 即便漠視也仍清晰)
[02:01.86] (一定遺落在哪裡)
[02:06.89]
[02:07.12] (沉睡於內心的未知 是可能性嗎)
[02:12.41] (未來更自由而選擇孤獨)
[02:17.77] (掙扎之時才發覺自己是如此無力)
[02:28.03]
[02:29.13] (衝動也好 存在意義也罷 都被吞噬殆盡)
[02:35.40] (如果一切歸於虛無)
[02:40.73] (僅剩那虛假的光芒)
[02:46.10] (我也吶喊 感受著喉嚨的熱度)
[02:55.05]
[03:04.05] (被轉入巨大力量之中)
[03:10.04] (即使明日被奪走 也能保持沉默嗎)
[03:15.39] (意識背叛這個令人失望的世界)
[03:20.82] (依然相信握緊手掌傳來的疼痛)
[03:29.53]
[03:57.78]