想送歌 -spiritual message-

想送歌 -spiritual message-

歌名 想送歌 -spiritual message-
歌手 GET IN THE RING
专辑 Astral Vision
原歌词
[00:00.00] 作曲 : ZUN
[00:01.00] 作词 : Jell
[00:04.02] 原曲:「彼岸帰航 ~ Riverside View」「六十年目の東方裁判 ~ Fate of Sixty Years」「魂の花 ~ Another Dream...」
[00:08.92] 編曲:GCHM
[00:26.66] 誰かが呼んでいる 気のせいか泣いている
[00:33.28] どこかで必死に叫んでる きっと君は
[00:39.63] 真っ赤なアマリリス いったい何を悲しんでるの
[00:47.63] もの言わず首を振り続けてる
[00:52.70] やあ そんな慌てて どこへ行くんだい
[01:02.88] いつかはどうせ辿りつく
[01:09.34] 最後は自分で選んできた道のりを 誇るだけだろう
[01:22.29] 生きるということは 川の流れのよう
[01:28.72] 時に揺らぎ しかし途切れずに在ること
[01:35.49] 間違いも ましてや正解なんてない
[01:41.89] それが貴方へ まっすぐに届けたい 見送(みおく)る言葉
[02:02.58] 誰かを呼んでいる 名前が出てこない
[02:08.57] シルエットばかり崩れてく きっとそれは
[02:15.00] 枯れてたアマリリス いったいどうして悲しくなるの
[02:23.01] 見飽きてる光景のはずなのに
[02:27.91] なあ やたら大きな荷物抱えて
[02:38.13] 置いてけぼりが怖いのかい
[02:44.42] 涙の岸辺にこの舟が着く頃には 思い出すだろ
[02:57.49] 形の見えない幸せはいつでも
[03:04.08] 気付かないだけで ずっと背負い続けていた
[03:10.71] 温もりの重さ 今ならわかるでしょう
[03:17.26] それが貴方へ 少しでも届けたい 見贈(みおく)る言葉
[03:53.93] 幾つ 喜怒哀楽を越え
[04:00.26] 華々しくも広がる 春夏秋冬
[04:08.22] 生まれ出会い別れ歩み全て
[04:13.97] 終わるわけじゃ 忘れるわけじゃないんだから
[04:20.47] いま溢れる安らぎに感謝するだけ
[04:27.28] それが貴方へ 心から届けたい 看贈る言葉
[04:40.71]
歌词翻译
[00:04.02]
[00:08.92]
[00:26.66] 是谁在呼唤着 是为何而哭泣着
[00:33.28] 在何处拼命地呼喊着的你 一定就是那株
[00:39.63] 鲜红的Aamaryllis(孤挺花) 究竟是为了什么而悲伤着呢
[00:47.63] 你却什么也不说地一直摇着头
[00:52.70] 呀啊 这么地慌张 是要前往哪里呢
[01:02.88] 不知何时无论怎样 挣扎着走完的话
[01:09.34] 最后定会将自己 所选择的道路给夸耀吧
[01:22.29] 所谓活着这件事情是 如山川之流一般
[01:28.72] 在时间中摇荡 却于无法断绝中存在的东西
[01:35.49] 既没有错误 更没有什么正解
[01:41.89] 这就是想向你 耿直传达的 赠与之言
[02:02.58] 是在呼唤着谁 名字却说不出来
[02:08.57] 就要崩溃掉的影像 一定 那就是
[02:15.00] 枯萎了的Aamaryllis(孤挺花) 究竟是为什么变得这么悲伤呢
[02:23.01] 明明应是早已看惯的光景
[02:27.91] 呐啊 承担起过于沉重的负担
[02:38.13] 被抛下不顾会很害怕的吧
[02:44.42] 在泪之岸畔 这浮舟抵达的那一刻 一定会有所回想吧
[02:57.49] 看不见形状的幸福一直都
[03:04.08] 仅仅只是在并未察觉中 始终背负延续着
[03:10.71] 温暖的分量 若在如今的话 是能够明白的吧
[03:17.26] 这就是想向你 稍微传达的 赠与之言
[03:53.93] 将多少的 喜怒哀乐 越过
[04:00.26] 绚烂地蔓延开来 春夏秋冬
[04:08.22] 出生、相遇、别离、前行,所有的一切
[04:13.97] 并非就是终结 并非就是忘却 所以啊
[04:20.47] 此刻于漾溢的安宁中 只消感谢就好
[04:27.28] 这就是想向你 衷心传达的 赠与之言