幸福ノ原理

幸福ノ原理

歌名 幸福ノ原理
歌手 YoungStar
专辑 GWAVE2004 2nd Groove
原歌词
[00:19.23] 幸福ノ原理
[00:21.84]
[00:02.08]
[00:03.77] 海行き山行き荒野行き
[00:07.65] 貴方を追いかけて
[00:11.55] 空の彼方のなお遠く
[00:15.75] 久遠の巡礼
[00:22.89] 『どなたか掴んだ幸せ。
[00:30.34] その分不幸になるなら、
[00:37.62] あたしの存在理由も
[00:46.42] 生まれた意味もあるかもね?』
[00:51.95]
[00:53.57] だけど愛していいですか
[00:57.30] こんな捩れた腕で
[01:01.11] もっと愛していいですか
[01:05.46] 震えている白い指
[01:09.51]
[03:21.81][02:31.77][01:09.83] 海行き山行き荒野行き
[03:25.60][02:35.69][01:13.70] 貴方は今どこに
[03:29.50][02:39.46][01:17.64] 星の彼方の幾光年
[03:33.59][02:43.57][01:21.67] 棘の巡礼
[03:37.31][02:47.54][01:25.74]
[03:37.71][02:47.91][01:26.06] 海行き山行き荒野行き
[03:41.72][02:51.68][01:29.66] 貴方を追いかけて
[03:45.55][02:55.49][01:33.50] 空の彼方のなお遠く
[03:49.59][02:59.66][01:37.77] 久遠の巡礼
[03:55.36][01:41.65]
[01:44.71] 『あたしが幸せ掴んで、
[01:52.45] どなたか不幸になるなら。
[02:00.08] 生まれたきてごめんあさい
[02:08.41] 死んでお詫をしましょうか?』
[02:13.81]
[02:15.46] だけど愛していいですか
[02:19.28] こんあ歪んだ唇(くち)で
[02:23.14] 愛し愛していいですか
[02:27.29] 絡められた白い脚
[02:31.43]
[03:06.63] 兎可愛や 可愛や兎
[03:10.47] 淋しさで死ぬ 小さき獣
[03:14.27] 兎可愛や 愚かな兎
[03:18.21] 愛シ過ギテモ 死ンジャウノ
[03:21.66]
[11:11.11] 終わり
[12:12.12]
歌词翻译
[00:03.77] 渡海越山赴身荒野
[00:07.65] 追寻你的踪迹
[00:11.55] 向着天空彼方最高远处
[00:15.75] 此为久远的巡礼
[00:19.23] 幸福的原理
[00:22.89] “某个人抓住了幸福。
[00:30.34] 倘若我获得了相应的不幸,
[00:37.62] 那我的存在理由
[00:46.42] 还有生存意义也成立了啊?”
[00:53.57] 可是我能去爱吗
[00:57.30] 用这折断的臂弯
[01:01.11] 我能更深更深地去爱吗
[01:05.46] 用颤抖泛白的指尖
[01:09.83] 渡海越山赴身荒野
[01:13.70] 如今你去了哪里
[01:17.64] 向着群星彼方亿万光年
[01:21.67] 此为荆棘的巡礼
[01:26.06] 渡海越山赴身荒野
[01:29.66] 追寻你的踪迹
[01:33.50] 向着天空彼方最高远处
[01:37.77] 此为久远的巡礼
[01:44.71] “倘若一旦我抓住了幸福,
[01:52.45] 某个人就要陷入不幸的话。
[02:00.08] 我便为自己的诞生致歉
[02:08.41] 以死来赎偿吧?”
[02:15.46] 可是我能去爱吗
[02:19.28] 用这歪扭的唇瓣
[02:23.14] 我能更深更深地去爱吗
[02:27.29] 用交叠的白足
[02:31.77] 渡海越山赴身荒野
[02:35.69] 如今你去了哪里
[02:39.46] 向着群星彼方亿万光年
[02:43.57] 此为荆棘的巡礼
[02:47.91] 渡海越山赴身荒野
[02:51.68] 追寻你的踪迹
[02:55.49] 向着天空彼方最高远处
[02:59.66] 此为久远的巡礼
[03:06.63] 小兔儿可爱 可爱的兔
[03:10.47] 无力的小兽 难耐孤独
[03:14.27] 小兔儿可爱 愚不可及的兔
[03:18.21] 用情过深竟也让它 一命呜呼
[03:21.81] 渡海越山赴身荒野
[03:25.60] 如今你去了哪里
[03:29.50] 向着群星彼方亿万光年
[03:33.59] 此为荆棘的巡礼
[03:37.71] 渡海越山赴身荒野
[03:41.72] 追寻你的踪迹
[03:45.55] 向着天空彼方最高远处
[03:49.59] 此为久远的巡礼
[11:11.11]