人鱼姫
歌名 |
人鱼姫
|
歌手 |
ひいらぎ
|
专辑 |
今、このとき.
|
[00:13.150] |
|
[00:14.550] |
運命を恨んでしまうほどに |
[00:20.710] |
どうしようもないくらい胸が苦しい |
[00:27.060] |
記憶など曖昧なものだけど |
[00:32.400] |
あなたを忘れることはないでしょう |
[00:38.390] |
|
[00:41.020] |
息継ぎが出来ないほど |
[00:46.870] |
深く深く 潜ったみたいね |
[00:52.310] |
|
[00:53.310] |
誰の声も届かない深い海の中で |
[00:59.750] |
刻む鼓動の数を数えている |
[01:05.830] |
声をなくしてあなたと出逢えるのならば |
[01:11.980] |
今すぐあげるわ |
[01:17.360] |
|
[01:30.750] |
完全に道に迷い込んだの |
[01:37.020] |
目の前は眩しすぎて良く見えない |
[01:43.080] |
手探りで崖っぷちを歩く |
[01:48.880] |
青い空を海だと言い聞かせて |
[01:54.720] |
|
[01:55.800] |
引き返す事は出来ない |
[02:01.680] |
ずっとずっと 一緒にいれるの? |
[02:11.150] |
|
[02:33.030] |
言葉でこの想いを伝えられるのなら |
[02:39.400] |
真実をあなたには聞いてほしい |
[02:45.540] |
ナイフで抉られるような痛みがあろうとも |
[02:51.730] |
あなたと歩もう |
[02:53.840] |
|
[02:54.840] |
殺めることで私が生き残るなんて |
[03:01.250] |
あなたが望んだって意味などない |
[03:07.310] |
泡のように静かに消えてしまっても |
[03:13.480] |
それでもいいの |
[03:19.350] |
|
[03:26.080] |
想い出の貝殻を胸に抱えて |
[03:34.800] |
|
[00:14.550] |
对命运怨恨之深 |
[00:20.710] |
内心甚至痛苦到了无可奈何的地步 |
[00:27.060] |
即使记忆什么的都已模糊不清 |
[00:32.400] |
我也不会将你忘记的吧 |
[00:41.020] |
痛到无法呼吸 |
[00:46.870] |
只想潜入深处 |
[00:53.310] |
在谁的声音都传达不到的深海中 |
[00:59.750] |
数着自己细微的心跳 |
[01:05.830] |
如果失去声音就能与你相遇 |
[01:11.980] |
我马上就把它交出去 |
[01:30.750] |
我完全迷了路 |
[01:37.020] |
前方太过刺眼 什么都看不清 |
[01:43.080] |
摸索着前行 如履薄冰 |
[01:48.880] |
天空正因为海洋才如此湛蓝 |
[01:55.800] |
不能回头 |
[02:01.680] |
我们能够永远永远在一起吗 |
[02:33.030] |
如果可以用语言把这份心意传递给你 |
[02:39.400] |
我想让你了解到真相 |
[02:45.540] |
即使双脚会有刀割般的疼痛 |
[02:51.730] |
我也想和你并肩行走 |
[02:54.840] |
杀了你我就能活下来 |
[03:01.250] |
因为我仰慕着你 所以这样做没有意义 |
[03:07.310] |
即使会变成泡沫安静地消失 |
[03:13.480] |
也无所谓 |
[03:26.080] |
我会将回忆的贝壳紧握胸前 |