夜のうた

夜のうた

歌名 夜のうた
歌手 秀吉
专辑 くだらないうた
原歌词
[00:00.00] 夜のうた
[00:16.89]
[00:17.52] こんな苦しいほど痛むんなら
[00:24.42] この胸はもういらない
[00:31.42] こんなにつらいと思うくらいなら
[00:38.45] この頭はもういらない
[00:42.62]
[00:45.27] そんな言葉を聞くくらいなら
[00:52.02] この耳ももういらない
[00:58.92] そんな毎日を見るくらいなら
[01:05.65] この目はもういらないよ
[01:10.18]
[01:10.58] 今夜はいつもよりいつもより
[01:19.89] 眠れないんだね
[01:24.99] ただいつもよりいつもより
[01:32.33] 疲れただけと誰に言えばいい
[01:38.14]
[01:38.52] そばにいるよ 君のそばに
[01:46.62] スピーカーをすこしの間お借りして
[01:52.61] この声が音が言葉がメロディが
[02:00.79] 聞こえたのならもうそばにいるよ
[02:09.08]
[02:34.83] 夢の中にこの唄を持っていって
[02:41.42] おじゃまでなければ少し歌わせて
[02:48.04]
[02:48.38] いつもよりいつもより
[02:54.83] 考えてしまうんだね
[03:00.02] もうこんな日はこんな日は
[03:07.18] いらないいらないと思う前に
[03:13.02]
[03:13.53] そばにいるよ 君のそばに
[03:21.93] 静かな夜の時間をお借りして
[03:28.31] この鼓動が想いが震えが空気が
[03:36.49] 伝わったのなら もう
[03:41.40]
[03:41.96] そばにいるよ 君のそばに
[03:49.58] スピーカーをもうちょっとだけ
[03:52.98] お借りして
[03:55.55] 僕の孤独が君の孤独と
[04:02.89] かさなったならもう
[04:05.99] それは孤独じゃないよな
[04:09.15] 僕は君のそばにいるよ
[04:19.61]
[04:27.17] そばにいるよ
[04:33.73]
[04:37.48]
[04:43.21]
歌词翻译
[00:00.00]
[00:17.52] 若是那么难以忍受的痛楚
[00:24.42] 这承受痛楚的胸口也就不需要了
[00:31.42] 若是感到如此的辛苦的话
[00:38.45] 这感受辛苦的大脑也就不需要了
[00:45.27] 若是会听见那样的话语
[00:52.02] 这听人言语的耳朵也不需要了
[00:58.92] 若所见均是那样的每日
[01:05.65] 这无他用的双眼也不需要了
[01:10.58] 今夜 比起以往
[01:19.89] 更加难以入睡
[01:24.99] 只是比平常 比平常更疲惫而已
[01:32.33] 能这样解释给谁听也好呢
[01:38.52] 我在身边哦 陪伴在你左右
[01:46.62] 屋中音响 稍稍借用一下
[01:52.61] 此声此音 言语旋律
[02:00.79] 若可听得 我已在你身边
[02:34.83] 随时间流逝 携此歌声入梦
[02:41.42] 若不是会打扰到你 希望能允许我吟唱一些
[02:48.38] 比起以往 比起平常
[02:54.83] 你多思考了一些呢
[03:00.02] 在想着这种日子这种日子
[03:07.18] 不想过不需要之前 多想了一些
[03:13.53] 我会在身边哦 陪伴于你左右
[03:21.93] 将静谧之夜的时间借与我吧
[03:28.31] 这跳动 这思考 这震颤 这空气
[03:36.49] 若传达到了 那我已然
[03:41.96] 在身边了哦 在你的身边
[03:49.58] 屋中音响 再稍稍借我一下
[03:52.98] 只要一下
[03:55.55] 我的孤独 与你的孤独
[04:02.89] 若重叠在一起 那已然
[04:05.99] 已然不再是孤独了
[04:09.15] 因为我在你身边哦
[04:27.17] 陪伴在你左右