君の梦 

君の梦 

歌名 君の梦 
歌手 発热巫女~ず
专辑 ”Flower of Life”The best selection 2008-2011
原歌词
[00:01.19] 君の夢
[00:02.42] 原曲:少女が見た日本の原風景
[00:05.17] Arrange: Tim Vegas, NAGI☆
[00:07.79] Lyric: 宇田敬子
[00:09.80] Vocal: 舞花
[00:10.81]
[00:11.89] 静かに伸びる 白いヒコウキ雲
[00:23.49] 窓から覗いた景色は まだ変わらないまま
[00:35.39] 無邪気に笑う 君のあどけなさも
[00:47.21] ふわりと漂う 心を揺さぶるその懐かしい薫り
[01:00.43] 「今投げ出してまえたら 楽なのに」
[01:09.64] こんなにも弱い心から 飛びたとうよ翼広げて
[01:23.05]
[01:25.03] 繰り返すメロディー 呼んでいる想いを乗せて
[01:36.85] 巡り合う いつしか同じ場所で
[01:45.10] 君が強く熱く願うなら 何があってもきっと大丈夫って
[01:56.81] うなずいて また歩き出す
[02:01.52]
[02:50.16]
[02:51.82] 優しく揺れる 木々は波のように
[03:03.54] ひとひら舞い散る 花びらさえ美しほど
[03:15.48] 過ぎゆく時間が 刻む想い出達
[03:27.33] 小さく響いた足音 寂しくこだまする長い道
[03:40.52] 「今泣き出してしまったら どうしよう」
[03:49.62] こんなにも脆い自分から 抜け出そうよ夢を掲げて
[04:02.94]
[04:05.06] 口ずさむメロディー こみあげる想いを奏で
[04:16.83] 繰り返り 感じた幼い日々
[04:24.97] 少し震えて見えたその手も 何があっても君を守るんだって
[04:36.93] 誓うから また強くなる
[04:41.33] ほら 手をとって また歩き出そう
[04:49.13]
歌词翻译
[00:01.19]
[00:02.42]
[00:05.17]
[00:07.79]
[00:09.80]
[00:11.89] 靜靜地延伸著 白色的飛機雲
[00:23.49] 從窗戶向外看的景色 還是一樣沒有變
[00:35.39] 純真地笑著 妳的那份天真
[00:47.21] 輕輕地漂著 讓內心感到無比動搖的那令人懷念的香味
[01:00.43] 「明明現在放棄 會比較輕鬆的說」
[01:09.64] 想要從軟弱到這種地步的內心飛走 而展開翅膀
[01:25.03] 不斷重複的旋律 載著我所呼喚著的回憶
[01:36.85] 久別 不知不覺居然在同個地方重逢
[01:45.10] 如果妳這麼強烈又熱切地盼望 那不論發生什麼事也一定沒問題
[01:56.81] 點點頭 再次邁步向前
[02:51.82] 微微地搖擺著 樹木好似波浪一般
[03:03.54] 連輕飄飄地散落的 一片花瓣都這麼美麗
[03:15.48] 經過的時間 所刻下的許多回憶
[03:27.33] 輕響的腳步聲 寂寞地迴盪著的漫長道路
[03:40.52] 「如果現在哭出來的話 該怎麼辦」
[03:49.62] 想要從脆弱到這種地步的自己當中逃脫出來 而高舉著夢想
[04:05.06] 嘴裡哼著的旋律 演奏著滿溢而出的思念
[04:16.83] 回首曾經感受過的年幼時光
[04:24.97] 看似有些顫抖的手也表達著 不論發生什麼事也會守護妳
[04:36.93] 我發誓 一定會變得更堅強
[04:41.33] 來 牽起手 再次邁步向前