橙の幻想郷音头
歌名 |
橙の幻想郷音头
|
歌手 |
発热巫女~ず
|
专辑 |
eclipse I
|
[00:02.50] |
さあ、かわいい橙の幻想郷音頭だよ! |
[00:07.10] |
知ってる人も、初めての人も、 |
[00:10.30] |
日頃の嫌なコト、スパーツと忘れて |
[00:13.72] |
あたしと一緒に踊って!(ちぇえええええええん) |
[00:18.81] |
やれ 楽しく さあ踊りましょ(アソレ!) |
[00:22.80] |
呼ばれて飛び出てよよいのよい |
[00:25.80] |
やれ みんなで さあ輪になって(アどした!) |
[00:29.90] |
幻想郷からこんにちは |
[00:32.91] |
ああ 呑気だね(ソレ!) |
[00:36.88] |
平和だね(アヨイショ!) |
[00:40.37] |
異変の度に繰り返す(ハッ!) |
[00:43.64] |
昨日の敵は今日の友(これまた!) |
[00:49.24] |
(ソレソレソレソレ!) |
[00:50.91] |
妖精さんに(ソレ!) |
[00:54.39] |
幽霊さん(アヨイショ) |
[00:58.02] |
妖怪さんやら天狗さん(ハッ!) |
[01:01.22] |
神さなこっちに寄っといで!(これまた!) |
[01:08.31] |
やれ 楽しく さあ踊りましょ(アソレ!) |
[01:12.19] |
呼ばれて飛び出てよよいのよい |
[01:15.28] |
やれ みんなで さあ輪になって |
[01:19.24] |
幻想郷からこんにちは |
[01:22.34] |
やれ みんなで さあ輪になって |
[01:26.39] |
幻想郷からまた明日 |
[01:32.40] |
にゃん! |
[00:02.50] |
好,接下來是可愛的橙領唱幻想鄉喲! |
[00:07.10] |
不管是認識我的人也好,初次見面的人也好 |
[00:10.30] |
把平時的煩心事,啪的一下忘掉吧 |
[00:13.72] |
和我一起跳起來吧!(橙橙橙橙橙橙) |
[00:18.81] |
來吧 快樂地 一起舞蹈吧(來吧!) |
[00:22.80] |
叫你就快點跑出來一起玩啦 |
[00:25.80] |
來吧 大家一起 圍成一個圈(啊為什麽!) |
[00:29.90] |
在幻想鄉問候你好 |
[00:32.91] |
啊啊 好悠閒喔(來吧!) |
[00:36.88] |
好和平啊(啊 嗨喲!) |
[00:40.37] |
異變一件又一件(哈!) |
[00:43.64] |
昨天的敵人是今天的朋友(哎呀失禮!) |
[00:49.24] |
(來吧來吧來吧來吧!) |
[00:50.91] |
妖精們吶(來吧!) |
[00:54.39] |
幽靈們吶(啊 嗨喲) |
[00:58.02] |
妖怪們還有天狗們吶(哈!) |
[01:01.22] |
還有神明大人們都靠過來!(哎呀失禮!) |
[01:08.31] |
來吧 快樂地 一起舞蹈吧(啊 來吧!) |
[01:12.19] |
叫你就快點跑出來一起玩啦 |
[01:15.28] |
來吧 大家一起 圍成一個圈 |
[01:19.24] |
在幻想鄉問候你好 |
[01:22.34] |
來吧 大家一起 圍成一個圈 |
[01:26.39] |
在幻想鄉說聲明天見 |
[01:32.40] |
喵! |