ヒカリノユクエ

ヒカリノユクエ

歌名 ヒカリノユクエ
歌手 buzzG
专辑 HUMAN
原歌词
[ti:ヒカリノユクエ]
[ar:GUMI]
[al:nicovideo sm16257914]
[00:00.00] 作曲 : buzzG
[00:00.00] 作词 : buzzG
[00:06.470] [00:00.00]
[00:01.00]
[00:26.740]
[00:31.410] 失った理由(わけ)を不真面目なフリが
[00:38.410] 探さない言い訳を探す
[00:43.510] 「いくつになっても子供みたいだ」って
[00:49.290] 褒め言葉と思ってたの
[00:53.570]
[00:54.450] 幻みたいな君を待って
[01:00.330] 終電はもうとっくに なくなっちゃったみたい
[01:05.750] 雨が降りしきって 涙隠して
[01:11.630] 今日もまた生きている
[01:15.990] フリをして心を騙すの
[01:21.730]
[01:22.470] 光のない朝 君が現れて
[01:28.220] 誰よりも強い光を放つ
[01:33.670] 眩しさを言い訳に君を見失う
[01:39.980] 馬鹿だなぁ 私は・・・
[01:45.490]
[01:47.420] ..music..
[02:03.680]
[02:06.120] 受け入れたはずさ
[02:08.160] でも体のどこかが軋んで痛いんだよ
[02:16.640] 夕暮れ 降り出す酷い雨の音が
[02:22.370] 終わりの音を隠したの
[02:27.730]
[02:30.080] ..music..
[02:45.720]
[02:47.640] この奇蹟も起こらなきゃ良かったなんて
[02:52.940] 酷い嘘をついてごめんね
[02:57.490] もう 救われたい訳じゃなくて
[03:01.980] 漂うこの未完成の船を憎む
[03:09.180]
[03:09.860] 光のない空に 散りばめられた
[03:15.540] 星屑の行方を辿るよ
[03:21.000] 誰でもない君だけが欲しかったんだよ
[03:27.240] 馬鹿だなぁ いない・・・
[03:31.800]
[03:32.250] 眩しさを言い訳に君を傷つけた
[03:38.900] 日々はもう無いんだ
[03:43.350]
[03:47.740]
[03:56.130] 風通しの良い左側は
[04:01.050] 少しだけ寂しく感じるけど
[04:06.730] 「いくつになっても子供みたいだ」って
[04:12.520] 聞こえた気がしたんだよ
[04:19.480]
[04:26.940]
歌词翻译
[00:00.00] 作曲 : buzzG
[00:01.00] 作词 : buzzG
[00:31.410] 將失去的理由裝作鬆散的樣子
[00:38.410] 去尋找未找尋的辯白
[00:43.510] 「到了多少歲還像個孩子」
[00:49.290] 我想那是稱讚的話語
[00:54.450] 等待著好似虛幻的你
[01:00.330] 末班車大約早已結束
[01:05.750] 雨不停下著 隱藏淚痕
[01:11.630] 裝作今天也仍有生氣的樣子
[01:15.990] 欺騙著內心
[01:22.470] 沒有光的早晨中你出現了
[01:28.220] 散發出比誰都強烈的光芒
[01:33.670] 以太過耀眼作為辯解迷失了你蹤影
[01:39.980] 真是笨呢 這樣的我…
[01:47.420] ..music..
[02:06.120] 本應該早已接受
[02:08.160] 但是身體的某處卻有著碾壓的疼痛啊
[02:16.640] 黃昏下起的傾盆大雨聲中
[02:22.370] 隱藏著完結的音調
[02:30.080] ..music..
[02:47.640] 如果這個奇跡不曾出現多好
[02:52.940] 抱歉說了這樣過分的謊言
[02:57.490] 已經不再希望被救贖
[03:01.980] 而憎惡著這條四處飄蕩著的未完成的船隻
[03:09.860] 鑲嵌在沒有光芒的空中
[03:15.540] 沿途追尋著星屑的去向
[03:21.000] 我只渴望單單的這一個你
[03:27.240] 真是笨呢 不存在的…
[03:32.250] 以太過耀眼作為辯解傷害了你
[03:38.900] 已不再有這樣的日子
[03:56.130] 在通風良好的左側
[04:01.050] 雖然感到有一絲寂寞
[04:06.730] 但「到了多少歲還像個孩子」這句話
[04:12.520] 卻好像躍入了耳中