海辺カラス

海辺カラス

歌名 海辺カラス
歌手 indigo la End
专辑 渚にて
原歌词
[ti:海辺カラス]
[ar:indigo la End]
[al:渚にて]
[00:00.00] 作曲 : 川谷絵音
[00:01.00] 作词 : 川谷絵音
[00:22.63] 海の音は残酷だ。
[00:25.32] 全部流される気がするから。
[00:27.28]
[00:29.57] 「私は何も聞いてない」
[00:31.08]
[00:32.97] そう言ったあなたは踵の高い靴を履いてたね。
[00:36.85] ちゃんと覚えてるよ。
[00:38.75] 白いワンピースも着てた気がする。
[00:40.60]
[00:44.49] 僕は何も言えなかった。
[00:46.80] いや、言ったかもしれないけど言葉はまんまと海に流されてしまったんだ。
[00:53.08] 思い出してよ。あの時カラスが鳴いたんだ。それと同時に消えたんだよ、心が。
[01:00.40]
[01:07.36] 海辺カラスは何を奪いたかったんだろう。
[01:10.84] 何に鳴いたんだろう。何を伝えたかったんだろう。
[01:15.09]
[01:19.44] 僕は涙が止まらなくなった。
[01:22.99] 全部わかったから。
[01:23.82]
[01:29.53] 明日あなたにに手紙を書くことにしました。宛先はないけど。
[01:34.29]
[01:35.86] 気に入ってくれるかな
[01:43.46] あっカラスの鳴き声だ。
[01:45.85]
歌词翻译
[00:22.63] 大海的涛声是残酷的。
[00:25.32] 因为有种一切都被冲走了的感觉。
[00:29.57] “我什么都没听到”
[00:32.97] 这么说着的你穿着高跟鞋呢。
[00:36.85] 我一直都记得哦。
[00:38.75] 总感觉你穿着纯白的连衣裙。
[00:44.49] 我什么都没说。
[00:46.80] 不对,说不定说了些什么,但话语完全地被海流卷走了。
[00:53.08] 回想起来啊。 那个时候乌鸦鸣叫着。我的心也一同消失了啊。
[01:07.36] 海边乌鸦想要夺走什么呢。
[01:10.84] 在对着什么鸣叫呢。想要传达什么呢。
[01:19.44] 我泪流不止。
[01:22.99] 因为全都明白了啊。
[01:29.53] 我决定明天给你写信。虽然没有收件人。
[01:35.86] 你会喜欢吗
[01:43.46] 啊 是乌鸦的叫声