恋に焦がれた八百万

恋に焦がれた八百万

歌名 恋に焦がれた八百万
歌手 IOSYS
专辑 东方真华神祭
原歌词
[00:00.00] 作曲 : D.watt/yohine
[00:00.246] 作词 : 夕野ヨシミ
[00:00.740] あぁ 好きになりました 秋のはじめに
[00:10.210] 焼き芋の香りに 焦がれた恋でした
[00:19.160] あぁ 惚れて惚れられず 飽きも早くて
[00:28.950] 焼き芋を埋めても 芽生えぬ恋でした
[00:36.960]
[00:38.550] 募る想い込めて作る 愛しさの苗床は
[00:49.210] わたしには似合わないから 飾らないままでいい
[00:58.270] 手間と暇をかけて育つ 喜びの刈り入れに
[01:06.920] 時として憧れるけど から回り夢模様
[01:15.610]
[01:17.780] 春の息吹芽生え 躍動感じる 水と土の力が育てるわ
[01:30.150] 夏の陽射し注ぎ まぶしく輝く 青と白のさざめく大空へと
[01:42.730] 秋の稔り いま 黄金色づく 豊かなその恵みよ
[01:53.070]
[01:55.720] あまりにも育ち早くて 矢の如し二毛作
[02:02.940] 癒したり癒されたりを 繰り返し続ける
[02:11.270] 周りにも笑顔振りまき 八百万方美人
[02:19.360] 開いたり閉じられたりを 振り返りもしない
[02:27.670]
[02:29.940] あぁ お腹空きました まず手はじめに
[02:39.260] よく冷えた泡立つ お酒を飲みました
[02:48.220] あぁ もう忘れました 恋の想い出
[02:57.600] 焼き芋の香りの 涙を飲みました
[03:06.120]
[03:06.670] 恋に焦がれた八百万
[03:07.180]
[03:11.100]
歌词翻译
[00:00.740] 啊~开始喜欢上 秋天之开端
[00:10.210] 是一份恋慕著烤白薯的香气的恋爱
[00:19.160] 啊~恋慕著又不被恋慕 快要厌倦了
[00:28.950] 是一份把烤白薯埋掉也不会萌芽的恋爱
[00:38.550] 可爱的苗地(外表) 投入了相当的精神去打扮
[00:49.210] 由于跟我并不相衬 那就不必粉饰甚么了
[00:58.270] 花上工夫去培植 加上喜悦的收割
[01:06.920] 偶尔却会憧憬著 空想做梦的情景
[01:17.780] 春天的气息令幼芽萌生 感受到跃动 以水及泥土之力成长啊
[01:30.150] 夏天注满阳光 光辉耀眼 蓝白两色的吵闹声往广阔天空去
[01:42.730] 秋天结果 现在 变色为金黄 是丰穰的恩惠啊
[01:55.720] 过份地生长得快 光阴似箭的来二毛作
[02:02.940] 既去治愈又被治愈 不断如此反复
[02:11.270] 周围也布满笑容 完美的美人
[02:19.360] 对把持不定的人 连回头也不会
[02:29.940] 啊 肚子饿起来了 首先第一步
[02:39.260] 把预先冷好了 起著泡的酒喝了
[02:48.220] 啊 已经忘掉了 恋爱的回忆
[02:57.600] 把制作出烤白薯香气 所得的眼泪喝了
[03:06.670] 向往恋爱的八百万