爱呗

爱呗

歌名 爱呗
歌手 JULEPS
专辑 旅立つ日
原歌词
[00:01.45] 「ねえ、大好きな君へ」笑わないで聞いてくれ
[00:08.14] 「愛してる」だなんてクサいけどね
[00:13.61] だけど この言葉以外 伝える事が出来ない
[00:19.72] ほらね!またバカにして笑ったよね
[00:25.33] 君の選んだ人生(ミチ)は僕(ココ)で
[00:31.17] 良かったのか?なんて 分からないけど…
[00:40.46] ただ 泣いて 笑って 過ごす日々に
[00:46.16] 隣に立って 居れることで
[00:51.98] 僕が生きる 意味になって
[00:57.83] 君に捧ぐ この愛の唄
[01:16.02] 「ねえ、あの日の僕ら何の話をしてた?」
[01:21.21] 初めて逢った日に よそよそしく
[01:26.73] あれから色々あって 時にはケンカもして
[01:32.96] 解りあうためのトキ過ごしたね
[01:38.41] この広い僕ら空の下
[01:44.25] 出逢って恋をしていつまでも
[01:53.50] ただ 泣いて 笑って 過ごす日々に
[01:59.41] 隣に立って 居れることで
[02:05.24] 君と生きる 意味になって
[02:11.38] 君に捧ぐ この愛の唄
[02:17.54] いつも迷惑をかけてゴメンネ
[02:20.10] 密度濃い時間を過ごしたね
[02:22.82] 僕ら2人 日々を刻み
[02:25.81] 作り上げてきた想いつのり
[02:28.91] ヘタクソな唄を君に贈ろう
[02:31.68] 「めちゃくちゃ好きだ!」と神に誓おう
[02:34.67] これからも君の手を握ってるよ
[02:46.28] 僕の声が 続く限り
[02:52.03] 隣でずっと 愛を唄うよ
[02:57.92] 歳をとって 声が枯れて
[03:03.66] きたらずっと 手を握るよ
[03:09.87] ただアリガトウじゃ 伝えきれない
[03:15.36] 泣き笑いと悲しみ喜びを
[03:18.92] 共に分かち合い生きて行こう
[03:21.54] いくつもの 夜を越えて
[03:26.76] 僕は君と 愛を唄おう
歌词翻译
[00:01.45] 【「呐 给最爱的你」不要笑 请听我说】
[00:08.14] 【「我爱你」什么的虽然很不可信】
[00:13.61] 【但是 除此之外 我不会表达其他之事】
[00:19.72] 【看!你又会笑我笨了】
[00:25.33] 【你所选择的人生会不会因为我】
[00:31.17] 【而变得精彩? 虽然我并不明白…】
[00:40.46] 【可是 在哭泣中 欢笑中 度过的日子里】
[00:46.16] 【站立在你身旁 留在你身边】
[00:51.98] 【就是我生存的意义】
[00:57.83] 【献给你 这首爱之歌】
[01:16.02] 【「呐 那一天我们说了些什么?」】
[01:21.21] 【最初相逢的那天 彼此很疏远】
[01:26.73] 【从那以后有着形形色色的事 有时也会吵架】
[01:32.96] 【都是为了相互理解的时刻】
[01:38.41] 【在我们广阔的天空之下】
[01:44.25] 【相遇而后一直相恋】
[01:53.50] 【可是 在哭泣中 欢笑中 度过的日子里】
[01:59.41] 【站立在你身旁 留在你身边】
[02:05.24] 【就是我生存的意义】
[02:11.38] 【献给你 这首爱之歌】
[02:17.54] 【总是给你添麻烦 真的很抱歉】
[02:20.10] 【度过如胶似漆的日子】
[02:22.82] 【铭刻属于我们二人的岁月】
[02:25.81] 【使得思念越来越强烈】
[02:28.91] 【将这笨拙的歌赠送给你】
[02:31.68] 【「非常喜欢你!」我向神灵起誓】
[02:34.67] 【从此开始紧握着你的手】
[02:46.28] 【只要我还能发出声音】
[02:52.03] 【就会一直在你身旁 歌唱着爱情】
[02:57.92] 【年岁递增 声音枯哑】
[03:03.66] 【也会一直紧握你的手】
[03:09.87] 【单一的"谢谢"传达不了我的感情】
[03:15.36] 【哭泣欢笑与悲伤喜悦】
[03:18.92] 【我们都一起分享度过】
[03:21.54] 【经过无数个夜晚】
[03:26.76] 【我与你 共同歌唱爱情】