|
|
|
[sign:終わりかけた夏の日の |
|
どこか急かすような |
|
切ないにおいは君のこと |
|
想うには充分すぎるから |
|
日焼けの指輪の跡が ほら] |
[00:30.980] |
終わりかけた夏の日の |
[00:36.500] |
どこか急かすような |
[00:41.991] |
切ないにおいは君のこと |
[00:47.505] |
想うには充分すぎるから |
[00:53.662] |
日焼けの指輪の跡が ほら |
[01:03.874] |
勿忘草が 夕風に揺れ |
[01:09.363] |
まだ なまぬるい記憶運ぶ |
[01:14.894] |
花言葉はね「忘れないで」だと |
[01:20.666] |
教えてくれたのは君だよ |
[01:36.906] |
空に浮かんでいるのは |
[01:41.989] |
途切れ 途切れた雲で |
[01:47.425] |
幾度と駆け抜けてきた |
[01:52.860] |
季節がまた手を振っているよう |
[01:58.338] |
まだこんなにも蒸し暑いのに |
[02:03.713] |
湿っけた花火を横目にして |
[02:09.320] |
背を向けていく セピアに染めてく |
[02:14.770] |
深く息すればきゅんとするの |
[02:47.742] |
鮮明に映る 日々の途中に |
[02:53.04] |
落としてきたものは何? |
[02:58.789] |
気づかないくらい 気づけないくらいに |
[03:04.229] |
心高鳴っていたんだ |
[03:09.224] |
もう勿忘草が 夕風に揺れ |
[03:14.867] |
次の季節を運んできた |
[03:20.310] |
あともう少し もう少しだけ |
[03:25.627] |
あたしのことを包んでいてほしい |
[03:37.993] |
おわり |
|
[]夏天很快就要过去 |
|
[]它离去得如此匆忙 |
|
[]而我却如此地想你 |
|
[]那残留的戒指的晒痕…… |
|
[]思念也化作了痛苦 |
[00:30.980] |
夏天很快就要过去 |
[00:36.500] |
它离去得如此匆忙 |
[00:41.991] |
思念也化作了痛苦 |
[00:47.505] |
而我却如此地想你 |
[00:53.662] |
那残留的戒指的晒痕…… |
[01:03.874] |
勿忘草在晚霞中摇曳 |
[01:09.363] |
述说着往事 如时光回溯 |
[01:14.894] |
它的花语是“勿忘我” |
[01:20.666] |
这些都是你告诉我的 |
[01:36.906] |
浮云朵朵 流云片片 |
[01:41.989] |
飘过头顶的那片天空 |
[01:47.425] |
随即又消逝在天际 |
[01:52.860] |
恍若季节流转 |
[01:58.338] |
又是个酷热难当的夏季 |
[02:03.713] |
不再去看那模糊的烟花 |
[02:09.320] |
转过身让暗夜浸染脸庞 |
[02:14.770] |
深呼吸 捕捉瞬间的感动 |
[02:47.742] |
度过的每一天 |
[02:53.04] |
是什么悄然落下 |
[02:58.789] |
不知不觉 不知不觉 |
[03:04.229] |
心跳加速 |
[03:09.224] |
勿忘草仍在晚霞中摇曳 |
[03:14.867] |
摇过了初夏秋冬的时光 |
[03:20.310] |
想要多一点 再多一点而已 |
[03:25.627] |
让我就此沉醉其中 |
[03:37.993] |
结束 |