アリバイ (Live from 『dead stock TOUR 2011』)

アリバイ (Live from 『dead stock TOUR 2011』)

歌名 アリバイ (Live from 『dead stock TOUR 2011』)
歌手 シド
专辑 冬のベンチ
原歌词
[ti:]
[ar:]
[al:]
[00:00.00] 作曲 : しんぢ
[00:01.00] 作词 : マオ
[00:11.40] ドラマティックさに欠けてる 別れも良しとして バイバイ
[00:17.73] 濡れたショーウィンドウに映る 痩せた 笑顔 一つ
[00:38.79] さよならの理由は 幾らもあるのに
[00:43.81] 咲いた傘の花の数だけ ついた溜息
[00:50.88] 黄昏 久留米駅から 傾れ込む人の
[00:57.26] 波 波 寄せては帰らず 街 鼓動 前夜
[01:03.19] 最後に約束してた 中華に連れて行ってちょうだい
[01:09.77] 言いそびれた そうじゃない 染まった女の弱み
[01:16.31] 空気を読めよ 得意の台詞 典型的なBね
[01:22.87] 次の恋の相手も それを選ぶでしょう
[01:43.80] 流行らない 気だるい UKと彼のボトル
[01:48.81] あのお店で待たされた 夜に気付けばよかった
[01:55.97] 受話器の向こう 影一つ アリバイ作り入念
[02:02.47] Closeで放り出された 街角は聖夜
[02:08.31] 待ち合わせには決まって 遅れて到着の彼が
[02:14.77] なのに 先に待ってるの 最後まで冷たい人
[02:21.50] 処方箋代にくれたり 煙草 消した後で効くの?
[02:27.81] 一番街ば終電へ 続く波に乗\る
[02:46.51] 夜が明けた空 塗り潰すように キスをしたね
[02:52.99] 最低な人と見た 最低じゃない夢を
[03:00.41] 「仕方なく愛した人」と 忘れることは容易い
[03:06.70] 引き止めてくれるのを 期待したのも事実で
[03:13.25] 全部がわからなくなる 嘘みたいに 晴れた空
[03:19.70] 一つだけわかるのは もうすぐ 泣くでしょう
[03:26.23] ドラマティックさに欠けてる 別れも良しとして バイバイ
[03:32.78] 濡れたショーウィンドウに映る 濡れた 笑顔 一つ
歌词翻译
[00:11.40] 就当缺乏戏剧性的分别 也不错吧 byebye
[00:17.73] 在打湿的橱窗上映出的 一张 消瘦的 笑脸
[00:38.79] 再见的理由 明明有很多的
[00:43.81] 叹息的次数 与盛开的伞花的数量等同
[00:50.88] 黄昏时分 从久留米车站 涌入街道的
[00:57.26] 人潮 人潮 寄身其中便无法归去 街道中 心动的 平安夜前夜
[01:03.19] 最后再带我去 曾经约定好的中华料理店吧
[01:09.77] 没有来得及说出口 不对 是因为沾染上了的女性的柔弱
[01:16.31] 看着气氛吧 拿手的台词 真是典型的B型呢
[01:22.87] 下次恋爱的对象 会选这样的吧
[01:43.80] 不流行的 懒散的 英式音乐和他存放在这里的酒
[01:48.81] 若是在那个店等待的那晚 就察觉到该多好
[01:55.97] 电话听筒的另一边 一抹人影 精心编造着不在场证明
[02:02.47] 因闭店而被赶出来 街角已是圣诞夜
[02:08.31] 约定见面时 绝对会姗姗来迟的她
[02:14.77] 相反的 我是那个会提前等待 自始至终令冷漠的人
[02:21.50] 代替处方单递来的 香烟 熄灭后还会有效果吗
[02:27.81] 一号街到了末班车的时间 继续投身于人潮
[02:46.51] 仿佛要将这黎明的天空 完全涂满一般的 亲吻过呢
[02:52.99] 跟最糟糕的人 做了一场并不算最糟糕的梦
[03:00.41] 当做“不得已爱上的人” 要忘记也很简单
[03:06.70] 不过期待你的挽留 也是不争的事实
[03:13.25] 一切都变的无法理解 天空晴朗的 如一场谎言
[03:19.70] 唯一了解的是 很快就会 哭出来吧
[03:26.23] 就当缺乏戏剧性的分别 也不错吧 byebye
[03:32.78] 在打湿的橱窗上映出的 一张 打湿的笑脸