レイン

レイン

歌名 レイン
歌手 シド
专辑 レイン
原歌词
[00:00.00] 作曲 : ゆうや
[00:01.00] 作词 : マオ
[00:21.410] 六月の嘘 目の前の本当 セピアにしまいこみ
[00:32.920] 寄り添うとか 温もりとか わからなくなってた
[00:41.800] 「君はひとりで平気だから…ね」と 押しつけて さよなら
[00:53.090] その类の気休めなら 闻き饱きた筈なのに
[01:03.380] 鸣り止まない 容赦ない思い出たちは 许してくれそうにもない
[01:13.680] 目を闭じれば 势いは増すばかりで 远巻きで 君が笑う
[01:25.570] 雨は いつか止むのでしょうか ずいぶん长い间 冷たい
[01:35.340] 雨は どうして仆を选ぶの 逃げ场のない 仆を选ぶの
[01:49.650] やっと见つけた 新しい朝は 月日が邪魔をする
[02:00.980] 向かう先は 「次」じゃなくて 「过」ばかり追いかけた
[02:11.210] 慰めから きっかけをくれた君と 恨めしく 怖がりな仆
[02:21.500] そろそろかな 手探り 疲れた頬を 葛藤がこぼれ落ちる
[02:31.020] 过去を知りたがらない瞳 洗い流してくれる指
[02:41.110] 优しい歩幅で 愈す伤迹 届きそうで 届かない距离
[03:11.210] 雨は いつか止むのでしょうか ずいぶん长い间 冷たい
[03:20.660] 雨は どうして仆を选ぶの 包まれて いいかな
[03:30.730] 雨は 止むことを知らずに 今日も降り続くけれど
[03:40.840] そっと 差し出した伞の中で 温もりに 寄り添いながら
歌词翻译
[00:21.410] 六月的谎言 连同眼前的真实 融入一片深褐之中
[00:32.920] 依偎也好 温存也罢 全都变得无所适从
[00:41.800] "你独身一人也没问题 对吧"轻言之后决然离去
[00:53.090] 若只有这种敷衍安慰 我早已听的疲累
[01:03.380] 那些回荡不已的残酷回忆 从没有放过我的迹象
[01:13.680] 若是闭上双眼 势必汹涌而出 远远缠绕着我的 是你的笑颜
[01:25.570] 这雨是否终有一天将会停下 它已冰冷地下了太长太久
[01:35.340] 这雨为何偏偏选择了我 选中了无处可逃的自我
[01:49.650] 终于找到了新的清晨 岁月却横加阻挠
[02:00.980] 路途前方 不见未来 徒然追寻着过往
[02:11.210] 那句安慰给予的崭新契机 却让我悔恨不已 恐惧不前
[02:21.500] 差不多了吧 疲于摸索的脸颊上 心中纠葛潸然滑落
[02:31.020] 不欲去深究过往的那双眼眸 用泪水刷洗着轻触的指尖
[02:41.110] 迈着温柔的步伐 伤痛渐愈 将要抵达那亦近亦远的距离
[03:11.210] 这雨是否终有一天将会停下 它已冰冷地下了太长太久
[03:20.660] 这雨为何偏偏选择了我 能否就此将我紧拥入怀
[03:30.730] 雨滴落得仿佛忘了停下 今日依然淅沥不停
[03:40.840] 在悄然递来的伞下 我依偎着那份温暖