歌名 | comment te dire adieu... さよならを教えて… |
歌手 | Mell |
专辑 | さよならを教えて ~comment te dire adieu~ Soundtrack |
[00:00.00] | |
[00:37.14] | 凪のような 感情の平穏と |
[00:46.90] | 动かない ココロの欠片 |
[00:54.17] | 屋上にそろえた 白い上履き |
[01:06.02] | 空から降る 歪んだ肉细工 |
[01:15.38] | (台词) |
[01:17.03] | 「わたしは境界线 白と白との境界线 |
[01:23.55] | 情欲を书き込むタブラ ラサ 泡沫の漆の亀裂 |
[01:30.02] | うたかたの物语…」 |
[01:34.86] | 今はもう くちづけも欲しくない |
[01:43.92] | 望むのは 完璧なadieu |
[01:52.63] | 昼と夜の间で |
[02:07.92] | 时间(とき)が止まる |
[02:12.40] | 终わりのない |
[02:22.55] | 永远の夕暮れ时 |
[02:32.10] | |
[03:10.13] | 不确かな世界は 真夏の逃げ水 |
[03:20.00] | あなたさえ 远い幻 |
[03:29.36] | 何もかも 玉虫色に溶けて |
[03:39.43] | 落ちて行く 混沌の中 |
[03:47.25] | (台词) |
[03:49.20] | 「わたしは放物线 ただひとつの放物线 |
[03:57.91] | そして无にもなれずに 无明をさまよう 歪んだ肉细工 |
[04:03.74] | だけど无にもなれずに 无明をさまよう 歪んだ肉」 |
[04:08.00] | 冷え切った 掌にただひとつ |
[04:17.39] | 欲しかった 完璧なadieu |
[04:26.05] | 昼と夜の间で |
[04:41.14] | 时间(とき)が止まる |
[04:46.02] | 终わりのない |
[04:56.84] | 永远の夕暮れ时 |
[05:05.95] | 昼と夜の间で |
[05:19.78] | 时间(とき)が止まる |
[05:25.76] | どうぞあなた |
[05:35.07] | さよならをください |
[05:47.27] | 终わり |
[00:37.14] | 无风无浪般平稳的感情 和 |
[00:46.90] | 不动的心灵碎片 |
[00:54.17] | 屋顶上摆好的拖鞋 |
[01:06.02] | 从天而降的扭曲肉皮囊 |
[01:15.38] | (台词) |
[01:17.03] | 我是地平线 白与白的地平线 |
[01:23.55] | 书写着情欲的白板 如泡沫上漆的龟裂 |
[01:30.02] | 泡影的故事 |
[01:34.86] | 如今我已 不欲求亲吻 |
[01:43.92] | 期望的只有 完美的告别 |
[01:52.63] | 昼夜之间 |
[02:07.92] | 时间停止 |
[02:12.40] | 无穷无尽 |
[02:22.55] | 永远的黄昏之时 |
[03:10.13] | 未知的世界如盛夏的蜃景 |
[03:20.00] | 连你也是 遥远的幻影 |
[03:29.36] | 所有都溶于虚幻的颜色中 |
[03:39.43] | 落入混沌之中 |
[03:47.25] | (台词) |
[03:49.20] | 我是抛物线 唯一的抛物线 |
[03:57.91] | 然后成为无法化作虚无 彷徨中的 扭曲的肉皮囊 |
[04:03.74] | 但是成为无法化作虚无 彷徨中的 扭曲的肉 |
[04:08.00] | 冰冷的手心里 |
[04:17.39] | 唯一想要的 完美的告别 |
[04:26.05] | 昼夜之间 |
[04:41.14] | 时间停止 |
[04:46.02] | 无穷无尽 |
[04:56.84] | 永远的黄昏之时 |
[05:05.95] | 昼夜之间 |
[05:19.78] | 时间停止 |
[05:25.76] | 请你 |
[05:35.07] | 对我说再见 |
[05:47.27] |