あの太阳が、この世界を照らし続けるように.

あの太阳が、この世界を照らし続けるように.

歌名 あの太阳が、この世界を照らし続けるように.
歌手 コブクロ
专辑 あの太阳が、この世界を照らし続けるように.
原歌词
[00:24.13] どんな悲しみにも
[00:29.83] 一つの意味を注ぐように
[00:35.74] 世界中の夜に
[00:41.62] 朝を连れてくる太阳
[00:48.40] 仆は彷徨ってた 生きる意味を探して
[01:00.21] 君に出逢うまでの仆じゃ
[01:05.89] あの壁は越せない
[01:11.39] この手は君を守る为
[01:17.01] この瞳は君を探す为
[01:23.11] 心は君を爱す为
[01:28.64] この命は君と生きる为
[01:35.84] 仆に生きる意味をくれた その微笑み
[01:52.36]
[02:10.70] 人ごみに纷れて
[02:16.57] 逃げ出すのは容易くとも
[02:22.48] 一人きりの夜に
[02:28.45] 孤独からは逃げ出せない
[02:35.06] ガラス玉の様な心を抱え生きてる
[02:46.87] 落とす度に砕け散った
[02:52.49] 涙を忘れない
[02:58.03] 転がりながら辿り着いた
[03:03.52] 今がいつも 君だけの顶上
[03:09.81] 心のまま生きてゆけば
[03:15.31] 时に人は ぶつかり合うけれど
[03:21.68] その魂に刻まれた模様はきっと
[03:30.22] 美しきヒビとなる
[03:36.87]
[04:21.10] どんな命も辉いてる
[04:26.50] あの太阳が この世界を
[04:31.78] 照らし続けるように
[04:35.69] この手は君を守る为
[04:41.26] この瞳は君を探す为
[04:47.53] 心は君を爱す为
[04:53.09] この命は君と生きる为
[05:03.57]
歌词翻译
[00:24.13] 无论哪一种悲伤
[00:29.83] 赋予其一个深意
[00:35.74] 为世界中的黑夜
[00:41.62] 带来清晨的太阳
[00:48.40] 我曾经一度彷徨 寻找生存的意义
[01:00.21] 与你相遇前的自己
[01:05.89] 无法越过那道屏障
[01:11.39] 我的双手 是为了守护你而存在
[01:17.01] 我的双眸 是为了寻找你而清晰
[01:23.11] 我的心 是为了爱你而跳动
[01:28.64] 我活着 就是为了与你相守
[01:35.84] 赋予了我生存意义的 那个微笑
[02:10.70] 这个噪杂的世间
[02:16.57] 想逃离并不太难
[02:22.48] 一个人的夜晚
[02:28.45] 却无法躲开孤独
[02:35.06] 抱着琉璃般的心活下去
[02:46.87] 掉落的瞬间却支离破碎
[02:52.49] 落下的眼泪无法忘记
[02:58.03] 历经挫折终于登及
[03:03.52] 现在以及永远 顶峰上只有你
[03:09.81] 随心所欲 就这么活下去
[03:15.31] 时而也会有 纷扰与争议
[03:21.68] 把它印刻进灵魂里
[03:30.22] 一定会成为美妙的纹理
[04:21.10] 每一个生命都在闪耀
[04:26.50] 就像那个太阳
[04:31.78] 会永远照耀这个世界
[04:35.69] 我的双手 是为了守护你而存在
[04:41.26] 我的双眸 是为了寻找你而清晰
[04:47.53] 我的心 是为了爱你而跳动
[04:53.09] 我活着 就是为了与你相守