eyes ~小説“太阳と月”テーマソング~

eyes ~小説“太阳と月”テーマソング~

歌名 eyes ~小説“太阳と月”テーマソング~
歌手 高鈴
专辑 いろどおり
原歌词
[00:26.69] 幸せそうに 笑いながら
[00:33.37] 重なってく二つの影
[00:39.32] 嫉妬に濡れて 歪んだ顔は
[00:46.51] 黒い雲で欠けた月
[00:53.20] 私があなたを想うように
[00:59.44] あなたも彼女を想ってる
[01:06.17] どれだけ泣けば 終わるの?
[01:12.83] これ以上 これ以上 見れない
[01:19.54] 繰り返すシーン
[01:24.92] だけど合図は届かない
[01:32.96] 嫌いになれたら 楽なのに
[01:39.83] “好き”が消えてくれない
[01:59.96] 気の迷いでくれた体温
[02:06.43] 選んでくれたと思った
[02:13.26] 私に触れて 微笑む顔は
[02:19.89] 見たこともない太陽
[02:26.43] 彼女を愛したように
[02:32.93] 愛されてもいないのに
[02:39.49] また彼女に戻るの
[02:45.89] どうして どうして 駄目なの
[02:52.88] 繰り返すシーン
[02:58.18] だけどあの日は戻らない
[03:06.73] “私を見て” 傷ついても
[03:14.93] 願いは変わらないから
[03:20.22] 繰り返して 熱い合図を届けたい
[03:32.67] 他の人なんて見れないよ
[03:41.64] あなたに愛されたい
歌词翻译
[00:26.69] 幸福的笑着
[00:33.37] 两个影子重叠在一起的两个影
[00:39.32] 因嫉妒而被淋湿而扭曲的脸
[00:46.51] 因黑云欠缺的月亮
[00:53.20] 让我想起你
[00:59.44] 你也在想着她
[01:06.17] 要哭多少才结束呢?
[01:12.83] 再也看不到这以上了
[01:19.54] 反复的镜头
[01:24.92] 但是信号是传达不到的
[01:32.96] 要是讨厌的话就轻松了
[01:39.83] 喜欢的是不会消失的
[01:59.96] 在气的迷途里给我的体温
[02:06.43] 我想选择了
[02:13.26] 触摸到我微笑的脸
[02:19.89] 没有见过的太阳
[02:26.43] 为了爱她
[02:32.93] 虽然没有被爱
[02:39.49] 又回到了她
[02:45.89] 为什么为什么不行呢?
[02:52.88] 反复的镜头
[02:58.18] 但是那一天我不会回来
[03:06.73] “我”即使受伤也
[03:14.93] 愿望是不会改变的
[03:20.22] 想把热烈的信号传达给你
[03:32.67] 其他的人什么的也看不见
[03:41.64] 我想被你爱