|
[ti:] |
|
[ar:] |
|
[al:] |
[00:00.00] |
あの街并 思い出したときに何故だか浮かんだ |
[00:11.91] |
英雄気取った 路地里の仆がぼんやり见えたよ |
[00:22.88] |
また そうこうしているうち次から次へと浮かんだ |
[00:33.99] |
残像が 胸を缔めつける |
[01:07.38] |
隣のノッポに 借りたバットと |
[01:12.96] |
駄菓子屋に ちょっとのお小遣い持って行こう |
[01:18.58] |
さんざん悩んで 时间が経ったら |
[01:23.95] |
云行きが変わって ポツリと降ってくる |
[01:29.67] |
肩落として帰った |
[01:35.02] |
窓からそっと手を出して |
[01:37.92] |
やんでた雨に気付いて |
[01:40.58] |
慌てて家を飞び出して |
[01:46.19] |
そのうち阳が照りつけて |
[01:48.87] |
远くで阳炎が揺れてる 阳炎が揺れてる |
[02:19.32] |
きっと今では无くなったものもたくさんあるだろう |
[02:30.84] |
きっとそれでもあの人は変わらず过ごしているだろう |
[02:41.73] |
またそうこうしているうち次から次へと浮かんだ |
[02:52.73] |
出来事が 胸を缔めつける |
[03:04.12] |
窓からそっと手を出して |
[03:06.89] |
やんでた雨に気付いて |
[03:09.69] |
慌てて家を飞び出して |
[03:15.32] |
そのうち阳が照りつけて |
[03:18.00] |
远くで阳炎が揺れてる 阳炎が揺れてる |
[03:26.34] |
阳炎が揺れてる |
[00:00.00] |
那里的街景 不知怎的在回忆中涌上心头 |
[00:11.91] |
模模糊糊 看见了小胡同里的装作英雄的我 |
[00:22.88] |
就在这样的时间里 |
[00:33.99] |
一个接一个的残像 揪住我的心 |
[01:07.38] |
拿着从旁边的高个子那借来的球棒 |
[01:12.96] |
和一点零花钱奔向小点心店 |
[01:18.58] |
心中满怀烦恼 没过多久 |
[01:23.95] |
空中行云开始流动 滴滴答答下起了雨 |
[01:29.67] |
垂头丧气地回了家 |
[01:35.02] |
轻轻把手伸出窗外 |
[01:37.92] |
才发现外面早已放晴 |
[01:40.58] |
匆匆忙忙飞奔出家门 |
[01:46.19] |
外面的阳光暴晒着地面 |
[01:48.87] |
看到远处地表的热浪 蒸腾抖动着 |
[02:19.32] |
事到如今 失去的东西肯定有很多吧 |
[02:30.84] |
就算如此 那个人还是在一如既往地生活吧 |
[02:41.73] |
这样不停地想着 |
[02:52.73] |
过去的事情也一个接一个地 揪住我的心 |
[03:04.12] |
轻轻把手伸出窗外 |
[03:06.89] |
才发现外面早已放晴 |
[03:09.69] |
匆匆忙忙飞奔出家门 |
[03:15.32] |
外面的阳光暴晒着地面 |
[03:18.00] |
看到远处地表的热浪 蒸腾抖动着 |
[03:26.34] |
热浪在蒸腾抖动着 |