セブンスワールド
歌名 |
セブンスワールド
|
歌手 |
岸田教団&THE明星ロケッツ
|
专辑 |
セブンスワールド
|
[00:28.361] |
感情的に見透かされた文学性に意味なんてない |
[00:34.803] |
全ては想像どおりさ |
[00:37.870] |
そんな世界は見たくはないと数秒前に感じたから |
[00:43.314] |
鉄弦の赴くまま |
[00:48.207] |
セブンスの響きに乗っかったら |
[00:53.190] |
スリーコードで永遠に |
[00:57.037] |
この世界で満たされるなら |
[01:01.816] |
曖昧だけが許されるよ |
[01:06.490] |
正解なんてここにはないと |
[01:11.181] |
響くまま廻り続ける |
[01:16.707] |
|
[01:25.994] |
展開する3秒だけに真実なんて一つだっ |
[01:32.685] |
てない 全ては決まってることさ |
[01:35.488] |
僅かでも意志性を信じたいと思ったなら |
[01:41.032] |
一瞬の中を走れ |
[01:46.018] |
セブンスの響きが聞こえたなら |
[01:50.629] |
絶対の調性はない |
[01:54.076] |
世界を決めつけるなら |
[01:58.201] |
君が曖昧に決めればいい |
[02:02.966] |
正解なんてわからないけど |
[02:07.716] |
響きだけが全てだから |
[02:12.970] |
|
[02:33.092] |
セブンスの響きに乗っかったら |
[02:37.799] |
スリーコードで永遠に |
[02:41.791] |
この世界で満たされるなら |
[02:46.456] |
曖昧だけが許されるよ |
[02:51.218] |
正解なんてここにはないと |
[02:55.933] |
響くまま廻り続ける |
[00:28.361] |
但凡是能被感情识破的文学性修饰皆无意义 |
[00:34.803] |
因为仰仗想象便可 |
[00:37.870] |
可那样按部就班毫无新意的世界我才不想见到 |
[00:43.314] |
就这样保持弦的张力 |
[00:48.207] |
乘上7th的高潮 |
[00:53.190] |
将3code贯彻到底 |
[00:57.037] |
这个世界若如我所想 |
[01:01.816] |
那也该容许暧昧的存在 |
[01:06.490] |
试言,真理不在此处 |
[01:11.181] |
徒留此起彼伏的回响 |
[01:25.994] |
铺陈时间只有三秒,而真相也只有一个 |
[01:32.685] |
若做不到,那就被一票否决了 |
[01:35.488] |
哪怕只有一点点也好,如果你相信意志的存在 |
[01:41.032] |
疾走在瞬息之间 |
[01:46.018] |
听见了7th的鸣响 |
[01:50.629] |
根本不存在绝对的和声法则 |
[01:54.076] |
如果要给世界定性的话 |
[01:58.201] |
那还是选择暧昧了事吧 |
[02:02.966] |
虽然不知道正确答案是什么 |
[02:07.716] |
但只要尽情奏响就好了 |
[02:33.092] |
乘上7th的高潮 |
[02:37.799] |
将3code贯彻到底 |
[02:41.791] |
这个世界如果是我所接受的模样 |
[02:46.456] |
那必然存在无法辨识的暧昧存在 |
[02:51.218] |
上帝已死,真理亦殁,本体崩塌 |
[02:55.933] |
在场的只有作为现象的回声罢了 |